Verbos‎ > ‎

AGITAR - SER AGITADO - ENARDECIDO - INCENDIADO - EXCITADO (emocionalmente) - LEHAS'IR - HUS'AR - להסעיר - הסער

SER AGITADO - ENARDECIDO - INCENDIADO - EXCITADO (emocionalmente)

TO BE STIRRED UP (emotions)
EN REALIDAD, ESTA CONJUGACIÓN HUF'AL DE ESTE VERBO NO SE USA, SALVO SU PRESENTE COMO ADJETIVO; EN SU LUGAR SE USA LA CONJUGACIÓN NIF'AL LEHISA'ER (לְהִסָּעֵרESTAR ENFURECIDO - ESTAR RABIOSO - ESTAR AGITADO - ESTAR NERVIOSO - ESTAR FUERA DE QUICIO - ESTAR INQUIETO (emocionalmente)

CONJUGACIÓN HUF'AL
RAÍZ סער
INFINITIVO LEHAS'IR לְהַסְעִיר להסעיר
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HUS'AR הֻסְעַר הוסער

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מֻסְעָר מֻסְעֶרֶת מֻסְעָרִים מֻסְעָרוֹת
מוסער מוסערת מוסערים מוסערות
MUS'AR MUSÉRET MUS'ARIM MUS'AROT
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הֻסְעַרְתִּי הֻסְעַרְתָּ הֻסְעַרְתְּ הֻסְעַר הֻסְעַרָה הֻסְעַרְנוּ הֻסְעַרְתֶּם הֻסְעַרְתֶּן הֻסְעַרוּ
הוסערתי הוסערת הוסערת הוסער הוסערה הוסערנו הוסערתם הוסערתן הוסערו
HUS'ARTI HUS'ARTA HUS'ART HUS'AR HUS'ARAH HUS'ARNU HUS'ÁRTEM* HUS'ARTEN* HUS'ARÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֻסְעַר תֻּסְעַר תֻּסְעֲרִי יֻסְעַר תֻּסְעַר נֻסְעַר תֻּסְעֲרוּ יֻסְעֲרוּ
אוסער תוסער תוסערי יוסער תוסער נוסער תוסערו יוסערו
US'AR TUS'AR TUS'ARÍ IUS'AR TUS'AR NUS'AR TUS'ARÚ IUS'ARÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER AGITADO - ENARDECIDO - INCENDIADO - EXCITADO (emocionalmente)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Tormenta - Tempestad
    2. 2.2 Agitación de emociones
    3. 2.3 Tormenta - Tempestad - Galera (literario) /Asalto
    4. 2.4 Tormentoso
    5. 2.5 En tromba
    6. 2.6 Tormentoso (a, os, as), Ventoso (a, os, as) / Temperamental /es)
    7. 2.7 Inquieto (a, os, as), Agitado (a, os, as), Incómodo (a, os, as)
    8. 2.8 Tormentoso - Agitado - Enrabietado (a, os, as) (literario)
    9. 2.9 Enardecedor (a, es, as), Incendiario (a, os, as), Agitador (a, es, as) / (el hecho de estar) Enardeciendo, Incendiando, Agitando (emocionalmente)
    10. 2.10 ¿Qué agita al mundo jaredí, entre otras cosas?
    11. 2.11 Está tormentoso afuera, Afuera hace tormenta
    12. 2.12 El cantante canceló su actuación debido al tiempo tormentoso
    13. 2.13 Tengo que repartir periódicos en días lluviosos y días tormentosos
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LIS'OR - לִסְעוֹר - ENFURECERSE - RABIAR - RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)
    2. 3.2 LEHAS'IR - HIS'IR - לְהַסְעִיר - הִסְעִיר - AGITAR - ENARDECER - INCENDIAR (emocionalmente)
    3. 3.3 LEHISA'ER - לְהִסָּעֵר- ESTAR AGITADO - INQUIETO (emocionalmente)
    4. 3.4 LEHISTA'ER - לְהִסְתַּעֵר- ATACAR - ATACAR EN TROMBA - ENTRAR EN TROMBA
    5. 3.5 LEHASIT - HESIT - לְהָסִית - הֵסִית - INCITAR - INFLAMAR - ENARDECER - EXCITAR - AVIVAR - AGITAR
    6. 3.6 LEHASIT - HUSAT - לְהָסִית - הוּסַת - SER INCITADO - INFLAMADO - ENARDECIDO - EXCITADO - AVIVADO - AGITADO
    7. 3.7 LEHAJ'ÍS - HIJ'ÍS - לְהַכְעִיס - הִכְעִיס - ENFADAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR
    8. 3.8 LEHAJ'ÍS - HUJ'ÁS - לְהַכְעִיס - הֻכְעַס - SER ENFADADO - IRRITADO - CABREADO - FASTIDIADO
    9. 3.9 LIJ'ÓS - לִכְעוֹס - ESTAR ENFADADO - IRRITADO - CABREADO
    10. 3.10 LE'ATZBÉN - 'ITZBÉN - לְעַצְבֵּן - עִצְבֵּן - IRRITAR - MOLESTAR - ENFADAR - CABREAR
    11. 3.11 LE'ATZBÉN - 'UTZBÁN - לְעַצְבֵּן - עֻצְבַּן - SER - ESTAR IRRITADO - MOLESTO - ENFADADO - CABREADO
    12. 3.12 LEHIT'ATZBÉN - לְהִתְעַצְבֵּן - IRRITARSE - ENFADARSE- CONTRARIARSE - MOLESTARSE
    13. 3.13 LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)
    14. 3.14 LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)
    15. 3.15 LEHIPA'EM - לְהִפָּעֵם - SER EXCITADO - SER ENTUSIASMADO - SER EMOCIONADO - SER CONMOVIDO
    16. 3.16 LEHITQAHOT - לְהִתְקַהוֹת - DESAFILARSE - VOLVERSE ROMO (cuchillo, navaja...) / ENERVARSE - DEBILITARSE - APAGARSE (emoción) / ENTUMECERSE - EMBOTARSE
    17. 3.17 LITSÓS - לִתְסֹס - ESTAR FERMENTADO / ESTAR EN EFERVESCENCIA - DESPRENDER BURBUJAS GASEOSAS - BURBUJEAR / AGITARSE - ENFADARSE
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Tormenta - Tempestad

סְעָרָה סְעָרוֹת
סערה סערות
SE'ARAH SE'AROT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SA'ARAT (סַעֲרַת - סערתTORMENTA DE - TEMPESTAD DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SA'AROT (סַעֲרוֹת - סערותTORMENTAS DE - TEMPESTADES DE

Agitación de emociones

הַסְעָרָה
הסערה
HAS'ARAH
  • UN CONCEPTO MUY PRÓXIMO ES EL DE SI'UF MOJOT (סִעוּף מוֹחוֹת - סיעוף מוחות) BRAINSTORMING - TORMENTA DE IDEAS
    • SI'UF (סִעוּף - סיעוף) SUBDIVISIÓN - RAMIFICACIÓN
      • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
        • LESA'EF (לְסַעֵף) SUBDIVIDIR / PINCHAR (una línea telefónica)
        • LEHISTA'EF (לְהִסְתַּעֵף) RAMIFICARSE - DIVERSIFICARSE - ABRIR SUCURSALES - SUBDIVIDIRSE
    • MOJOT (מוֹחוֹת - מוחותCEREBROS, ES EL PLURAL DE MOÁJ (מוֹחַ - מֹחַ - מוחCEREBRO

Tormenta - Tempestad - Galera (literario) /Asalto

סַעַר
סער
SA'AR

Tormentoso

סָעוּר
סעור
SA'UR

En tromba

סִעוּר
סעור
SI'UR

Tormentoso (a, os, as), Ventoso (a, os, as) / Temperamental /es)

סוֹעֵר סוֹעֶרֶת סוֹעֲרִים סוֹעֲרוֹת
סוער סוערת סוערים סוערות
SO'ER SO'ÉRET SO'ARIM SO'AROT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LIS'OR (לִסְעֹר) ENFURECERSE - RABIAR / RUGIR (tormenta, viento,...) / ENFADARSE - AGITARSE - ESTAR ENFADADO - ESTAR AGITADO - ESTAR NERVIOSO (literario)

Inquieto (a, os, as), Agitado (a, os, as), Incómodo (a, os, as)

נִסְעָר נִסְעֶרֶת נִסְעָרִים נִסְעָרוֹת
נסער נסערת נסערים נסערות
NIS'AR NIS'ÉRET NIS'ARIM NIS'AROT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHISA'ER (לְהִסָּעֵר) ESTAR ENFURECIDO - ESTAR RABIOSO - ESTAR AGITADO - ESTAR NERVIOSO - ESTAR FUERA DE QUICIO - ESTAR INQUIETO (emocionalmente)

Tormentoso - Agitado - Enrabietado (a, os, as) (literario)

מֻסְעָר מֻסְעֶרֶת מֻסְעָרִים מֻסְעָרוֹת
מוסער מוסערת מוסערים מוסערות
MUS'AR MUSÉRET MUS'ARIM MUS'AROT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAS'IR (לְהַסְעִיר) SER AGITADO - ENARDECIDO - INCENDIADO (emocionalmente)

Enardecedor (a, es, as), Incendiario (a, os, as), Agitador (a, es, as) / (el hecho de estar) Enardeciendo, Incendiando, Agitando (emocionalmente)

מַסְעִיר מַסְעִירָה מַסְעִירִים מַסְעִירוֹת
מסעיר מסעירה מסעירים מסעירות
MAS'IR MAS'IRAH MAS'IRIM MAS'IROT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHAS'IR (לְהַסְעִיר) AGITAR - ENARDECER - INCENDIAR - EXCITAR (emocionalmente)

¿Qué agita al mundo jaredí, entre otras cosas?


‏מָה מַסְעִיר אֶת הַעוֹלָם הַחֲרֵדִי, בֵּין הַיֶּתֶר?
מה מסעיר את העולם החרדי, בין היתר?
MAH MAS'IR ET HA'OLAM JAREDI, BÉIN HAIOTER
  • MAH (מָה - מָה) QUÉ
  • MAS'IR (מַסְעִיר - מסעיר) AGITA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAS'IR (לְהַסְעִיר) AGITAR - ENARDECER - INCENDIAR - EXCITAR (emocionalmente)
  • ET (אֶת - אתA (partícula que introduce el complemento directo, y el indirecto) 
  • HA'OLAM (הַעוֹלָם - העוֹלָםEL MUNDO
    • HA (הַ - הEL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
    • 'OLAM (עוֹלָם - עוֹלָםMUNDO, UNIVERSO
  • JAREDÍ (חֲרֵדִי - חֲרֵדִי) JAREDÍ (conocidos también como JUDÍOS ULTRAORTODOXOS)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LAJAROD (לַחֲרֹדPREOCUPARSE - ESTAR PREOCUPADO - TEMER - TEMBLAR - SORPRENDERSE (por algo)
  • BÉIN HAIETER (בֵּין הַיֶּתֶר - בין היתר) ENTRE OTRAS COSAS, ENTRE OTROS, ENTRE OTRAS
    • TAMBIÉN SE DICE BÉIN HASHEAR (בֵּין הַשְּׁאָר - בין השארENTRE OTRAS COSAS, ENTRE OTROS, ENTRE OTRAS
    • BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - ביןENTRE
    • IETER (יֶתֶר - יתר) RESTO, SOBRANTE, SURPLUS, EXCEDENTE, RESTANTE, ABUNDANTE / HIPOTENUSA / CUERDA
      • NO CONFUNDIR CON IATER (יָתֵר - יָתֵר) GRANDE, EXCESIVO, ABUNDANTE
  • DE ESTE TUIT, QUE LLEVA AL ARTÍCULO DE LA FOTO

Está tormentoso afuera, Afuera hace tormenta

סוֹעֵר בַּחוּץ
סוער בחוץ
SO'ER BAJUTZ
  • EN ESPAÑOL SERÍA MÁS PROBABLE OÍR: AFUERA HACE TORMENTA
  • SO'ER (סוֹעֵר - סוערTORMENTOSO - VENTOSO / TEMPERAMENTAL
    • TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LIS'OR (לִסְעֹר) ENFURECERSE - RABIAR / RUGIR (tormenta, viento,...) / ENFADARSE - AGITARSE - ESTAR ENFADADO - ESTAR AGITADO - ESTAR NERVIOSO (literario)
  • AJUTZ (בַּחוּץ - בחוץ) AFUERA / EXTERNAMENTE
    • JUTZ (חוּץ - חוץ) FUERA (también en los deportes) / EXTRA (prefijo)
  • LO PUEDES ESCUCHAR EN ESTE VIDEO DE HEBREWPOD101

El cantante canceló su actuación debido al tiempo tormentoso

הַזַּמָּר בִּיטֵּל אֶת הוֹפָעָתוֹ לְנוֹכָח מֶזֶג הָאֲוִיר הַסּוֹעֵר
הזמר ביטל את הופעתו לנוכח מזג האויר הסוער
HAZAMAR BITEL ET HOFA'ATÓ LENOJAJ MÉZEG HAAVIR HASO'ER
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
  • ZAMAR (זַמָּר - זמרCANTANTE
    • SU PLURAL ES ZAMARIM (זַמָּרִים - זמריםCANTANTES,
      • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ZAMARÉI (זַמָּרֵי - זמריCANTANTES DE; LA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ZAMAR (זַמַּר - זמר), PERO CON PATAJ EN LA MEM
    • NO CONFUNDIR CON:
      • ZÉMER (זֶמֶר - זמרCANCIÓN, MELODÍA, TEMA MUSICAL (normalmente referidos a canciones tradicionales y populares hebreas) 
        • SU PLURAL ES ZMARIM (זְמָרִים - זמריםCANCIONES, MELODÍAS, TEMAS MUSICALES
        • Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ZIMRÉI (זִמְרֵי - זמריCANCIONES DE; LA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ZÉMER
      • ZIMER (זִמֵּר - זימרÉL CANTÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEZAMER (לְזַמֵּרCANTAR
      • ZUMAR (זֻמַּר - זומרFUÉ CANTADO, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEZAMER (לְזַמֵּרSER CANTADO
      • ZAMAR (זֶמֶר - זמרÉL PODÓ (la viña), QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIZMOR (לִזְמֹרPODAR (viñas)
  • BITEL (בִּטֵּל - ביטלÉL CANCELÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEVATEL (לְבַטֵּלCANCELAR - DESHACER - ANULAR - ABOLIR - DEROGAR - REVOCAR - NEUTRALIZAR
  • ET (אֶתA, ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS E INDIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
  • HOFA'ATÓ (הוֹפָעַתוֹ - הופעתו) SU CONCIERTO, EL CONCIERTO DE ÉL - ES UNA CONTRACCIÓN DE: 
    • HOFA'AT (הוֹפָעַת - הופעתACTUACIÓN DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE HOFA'AH (הוֹפָעָה - הופעהAPARICIÓN, ACTUACIÓN / LLEGADA
    • Ó (וֹ - וDE ÉL, SU, QUE ES EL TÍPICO SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
  • LENOJAJ (לְנֹכַח - לנוכחA LA VISTA DE, EN ATENCIÓN A, DEBIDO A, EN CONSIDERACIÓN A, EN PRESENCIA DE, CONTRA, FRENTE A
    • RELACIONADA CON EL VERBO LINKÓAJ (לִנְכֹּחַASISTIR - ESTAR PRESENTE - ATENDER
    • NOJÉAJ (נוֹכֵחַ - נוכחASISTENTE / 2ª PERSONA MASCULINO SINGULAR (gramática)
  • MÉZEG HAAVIR (מֶזֶג הָאֲוִיר - מזג האווירEL TIEMPO (clima)
    • MÉZEG AVIR (מֶזֶג אֲוִיר - מזג אווירTIEMPO (clima)
      • MÉZEG (מֶזֶג - מזגTEMPERAMENTO, PORTE, COMPORTAMIENTO
        • NO CONFUNDIR CON:
          • MAZAG (מָזַג - מזגÉL SIRVIÓ UNA BEBIDA - ÉL VERTIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIMZOG (לִמְזֹג) SERVIR UNA BEBIDA / VERTER - ECHAR (líquido)
          • MIZEG (מִזֵּג - מיזגÉL UNIÓ, ÉL AIRE ACONDICIONÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEMAZEG (לְמַזֵּג) UNIR, MEZCLAR / AIRE ACONDICIONAR - PONER EL AIRE ACONDICIONADO
          • MUZAG (מֻזַּג - מוזגFUÉ UNIDO, FUE AIERE ACONDICIONADO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEMAZEG (לְמַזֵּג) SER UNIDO, MEZCLADO / SER AIRE ACONDICIONADO - SER PUESTO EL AIRE ACONDICIONADO
      • AVIR (אֲוִיר - אווירAIRE
      • TAJAZIT MÉZEG HAAVIR (תַּחֲזִית מֶזֶג הָאֲוִיר - תחזית מזג האווירPREDICCIÓN DEL TIEMPO (clima)
  • SO'ER (סוֹעֵר - סוערTORMENTOSO - VENTOSO / TEMPERAMENTAL
    • TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LIS'OR (לִסְעֹר) ENFURECERSE - RABIAR / RUGIR (tormenta, viento,...) / ENFADARSE - AGITARSE - ESTAR ENFADADO - ESTAR AGITADO - ESTAR NERVIOSO (literario)
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Tengo que repartir periódicos en días lluviosos y días tormentosos

אֲנִי חייב לחלק עיתונים בימים גשומים וימים סוערים
אני חייב לחלק עיתונים בימים גשומים וימים סוערים
ANÍ JAIAV LEJALEQ 'ITONIM BEIAMIM GSHUMIM VEIAMIM SO'ARIM
  • ANÍ (אֲנִי - אֲנִיYO
  • JAIAV (חַיָּב - חייב) DEBO - OBLIGADO (masc. sing.) / DEUDOR - SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JAIAV, DEUDOR DE
    • JAIÉVET (חַיֶּבֶת - חייבת) DEBO - OBLIGADA (fem. sing.) / DEUDORA
    • JAIAVIM (חַיָּבִים - חייבים) DEBO - OBLIGADOS (masc. sing.) / DEUDORES - SU FORMA COMPUESTA ES JAIAVÉI (חַיָּבֵי - חייבי) DEUDORES DE
    • JAIAVOT (חַיָּבוֹת - חייבות) DEBO - OBLIGADAS (masc. sing.) / DEUDORAS
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LEJAIEV (לְחַיֵּבFORZAR - COERCER - COMPELER - OBLIGAR / REQUERIRSE - NECESITARSE - DEBERSE (también dinero) - DEBER DE - SER OBLIGATORIO / CARGAR (dinero, factura) - ADEUDAR (contabilidad) / CULPAR - ACUSAR - RESPONSABILIZAR / CONDENAR - HALLAR CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - APROBAR - INCLINARSE POR
  • LEJALEQ (לְחַלֵּקDIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR (periódico, dividendo...) - DISTRIBUIR - PAGAR (dividendo) - COMPARTIR / SEPARAR / DISEMINAR
  • 'ITONIM (עִיתּוֹנִים - עיתוניםPERIÓDICOS, ES EL PLURAL DE 'ITÓN (עִתּוֹן - עתוןPERIÓDICO
  • BE (בְּ - בEN
  • IAMIM (יָמִים - ימיםDÍAS, ES EL PLURAL DE IOM (יוֹם - יוםDÍA
    • LA FORMA COMPUESTA DE IOM NO VARÍA; PERO LA DE IAMIM ES IEMÉI (יְמֵי - ימיDÍAS DE
  • GSHUMIM (גְּשׁוּמִים - גשומים) LLUVIOSOS, ES EL PLURAL DE GASHUM (גָּשׁוּם - גשום) LLUVIOSO
  • VE (וְ - ו) Y
  • SO'ARIM (סוֹעֲרִים - סוֹעריםTORMENTOSOS, ES EL PLURAL DE SO'AR (סוֹעֵר - סוֹעֵרTORMENTOSO - TEMPERAMENTAL
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LIS'OR (לִסְעֹר) ENFURECERSE - RABIAR / RUGIR (tormenta, viento,...) / ENFADARSE - AGITARSE - ESTAR ENFADADO - ESTAR AGITADO - ESTAR NERVIOSO (literario)
  • VISTO EN HEBREPOD101

Verbos relacionados

LIS'OR - לִסְעוֹר - ENFURECERSE - RABIAR - RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)

LEHAS'IR - HIS'IR - לְהַסְעִיר - הִסְעִיר - AGITAR - ENARDECER - INCENDIAR (emocionalmente)

LEHISA'ER - לְהִסָּעֵר- ESTAR AGITADO - INQUIETO (emocionalmente)

LEHISTA'ER - לְהִסְתַּעֵר- ATACAR - ATACAR EN TROMBA - ENTRAR EN TROMBA

LEHASIT - HESIT - לְהָסִית - הֵסִית - INCITAR - INFLAMAR - ENARDECER - EXCITAR - AVIVAR - AGITAR

LEHASIT - HUSAT - לְהָסִית - הוּסַת - SER INCITADO - INFLAMADO - ENARDECIDO - EXCITADO - AVIVADO - AGITADO

LEHAJ'ÍS - HIJ'ÍS - לְהַכְעִיס - הִכְעִיס - ENFADAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR

LEHAJ'ÍS - HUJ'ÁS - לְהַכְעִיס - הֻכְעַס - SER ENFADADO - IRRITADO - CABREADO - FASTIDIADO

LIJ'ÓS - לִכְעוֹס - ESTAR ENFADADO - IRRITADO - CABREADO

LE'ATZBÉN - 'ITZBÉN - לְעַצְבֵּן - עִצְבֵּן - IRRITAR - MOLESTAR - ENFADAR - CABREAR

LE'ATZBÉN - 'UTZBÁN - לְעַצְבֵּן - עֻצְבַּן - SER - ESTAR IRRITADO - MOLESTO - ENFADADO - CABREADO

LEHIT'ATZBÉN - לְהִתְעַצְבֵּן - IRRITARSE - ENFADARSE- CONTRARIARSE - MOLESTARSE

LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)

LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)

LEHIPA'EM - לְהִפָּעֵם - SER EXCITADO - SER ENTUSIASMADO - SER EMOCIONADO - SER CONMOVIDO

LEHITQAHOT - לְהִתְקַהוֹת - DESAFILARSE - VOLVERSE ROMO (cuchillo, navaja...) / ENERVARSE - DEBILITARSE - APAGARSE (emoción) / ENTUMECERSE - EMBOTARSE

LITSÓS - לִתְסֹס - ESTAR FERMENTADO / ESTAR EN EFERVESCENCIA - DESPRENDER BURBUJAS GASEOSAS - BURBUJEAR / AGITARSE - ENFADARSE

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.