Verbos‎ > ‎

AIRE ACONDICIONAR - SER o ESTAR AIRE ACONDICIONADO - SER o ESTAR PUESTO EL AIRE ACONDICIONADO / SER o ESTAR UNIDO - MEZCLADO - LIGADO - LEMAZEG - MUZAG - למזּג - מוזג

SER o ESTAR AIRE ACONDICIONADO - SER o ESTAR PUESTO EL AIRE ACONDICIONADO / SER o ESTAR UNIDO - MEZCLADO - LIGADO

TO BE AIR-CONDITIONED / TO BE MERGED

EN REALIDAD, ESTA CONJUGACIÓN PU'AL DE ESTE VERBO NO SE USA COMO TAL VERBO, PERO SU PRESENTE SÍ SE USA COMO ADJETIVO: AIREACONDICIONADO / MEZCLADO - UNIDO - LIGADO

CONJUGACIÓN PU'AL
RAÍZ מזג
INFINITIVO LEMAZEG לְמַזֵּג למזג
PASADO (3ª pers. masc. sing.) MUZAG מֻזַּג מוזג

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְמֻזָּג מְמֻזֶּגֶת מְמֻזָּגִים מְמֻזָּגוֹת
ממוזג ממוזגת ממוזגים ממוזגות
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
מֻזַּגְתִּי מֻזַּגְתָּ מֻזַּגְתְּ מֻזַּג מֻזְּגָה מֻזַּגְנוּ מֻזַּגְתֶּם מֻזַּגְתֶּן מֻזְּגוּ
מוזגתי מוזגת מוזגת מוזג מוזגה מוזגנו מוזגתם מוזגתן מוזגו
MUZAGTI MUZAGTA MUZAGT MUZAG MUZGAH MUZAGNU MUZÁGTEM* MUZAGTEN* MUZGÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲמֻזַּג תְּמֻזַּג תְּמֻזְּגִי יְמֻזַּג תְּמֻזַּג נְמֻזַּג תְּמֻזְּגוּ יְמֻזְּגוּ
אמוזג תמוזג תמוזגי ימוזג תמוזג נמוזג תמוזגו ימוזגו
AMUZAG TEMUZAG TEMUZGUÍ IEMUZAG TEMUZAG NEMUZAG TEMUZGÚ IEMUZGÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Servida (una bebida) / Vertido (un líquido)

מָזוּג
מזוג
MAZUG

Aire acondicionado (aparato)

מַזְגָן
מזגן
MAZGÁN

Aire acondicionado (estado)

מִזֵּג
מיזג
MIZEG

(el hecho de estar) Aire acondicionando (acción)

מִזּוּג אֲוִיר
מיזוג אוויר
MIZGÚN AVIR

Ventilador

מְאַוְרֵר
מאוורר
MEAVRER
  • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
    • LEAVRER (לְאַוְרֵרAIREAR (tamién ideas...) - VENTILAR / REFRESCAR (coloquial)
    • LEHITAVRER (לְהִתְאַוְרֵרAIREARSE (también ideas...) - VENTILARSE / REFRESCARSE - SALIR AL FRESCO - TOMAR EL FRESCO (coloquial)

Ventilador eléctrico

מְאַוְרֵר חַשְׁמַלִּי
מאוורר חשמלי
MEAVRER JASHMALÍ

Ventilación - Aireación

אִוְרוּר אִוְרוּרִים
איוורור איוורורים
IVRUR IVRURIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IVRUR
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES IVRURÉI (אִוְרוּרֵי־ - איוורורי) VENTILACIONES DE

Hueco de ventilación - Apertura de ventilación

אַוְרָר
אוורר
AVRAR

Cuando encendí el ventilador, mis papeles volaron por toda la habitación

כְּשֶׁהִדְלַקְתִּי אֶת הַמְאַוְרֵר, הַדַּפִּים שֶׁלִי הִתְעוֹפְפוּ בְּכֹל הַחֶדֶר
כשהידלקתי את המאוורר, הדפים שלי התעופפו בכל החדר
KSHEHIDLAQTI ET HAMEAVRER, HADAPIM SHELÍ HIT'OFEFÚ BEKOL HAJÉDER
  • KSHE (כְּשֶׁ - כשCUANDO
  • HIDLAQTI (הִדְלַקְתִּי - הדלקתי) YO ENCENDÍ, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHADLIQ (לְהַדְלִיק) ENCENDER (fuego, motor, máquina...) - DAR LA LUZ / INCENDIAR - PRENDER FUEGO - PEGAR FUEGO
  • ET (אֶתA, ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS E INDIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
  • MEAVRER (מְאַוְרֵר - מאוורר) VENTILADOR
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LEAVRER (לְאַוְרֵרAIREAR (tamién ideas...) - VENTILAR / REFRESCAR (coloquial)
      • LEHITAVRER (לְהִתְאַוְרֵרAIREARSE (también ideas...) - VENTILARSE / REFRESCARSE - SALIR AL FRESCO - TOMAR EL FRESCO (coloquial)
  • DAPIM (דַּגִּים - דפים) PAPELES, ES EL PLURAL DE DAPדַּף- דף) HOJA - PÁGINA - PAPEL

  • SHELÍ
     (שֶׁלִי - שליMI - DE MI, ES  LA PREPOSICIÓN SHEL (שֶׁל - שלDE (pertenencia) + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING.
  • HIT'OFEFÚ (הִתְעוֹפְפוּ - הִתְעוֹפְפוּ) VOLARON, ES LA 3ª PERS. PL. DEL PASADO DEL VERBO LEHIT'OFEF (לְהִתְעוֹפֵףREVOLOTEAR - ALETEAR - VOLAR
  • BEJOL, AUNQUE ES FRECUENTE OÍR BEKOL (בְּכֹל - בכל) POR TODA - EN TODA, ES LA PREPOSIICÓN BE (בְּ - ב) EN - POR - CONKOL (כֹל - כל) TODO, TODOS
  • JÉDER (חֶדֶר - חדרHABITACIÓN / JÉDER (escuela de primaria religiosa) / VENTRÍCULO (anatomía)
  • VISTO EN HEBREWPOD101

El cantante canceló su actuación debido al tiempo tormentoso

הַזַּמָּר בִּיטֵּל אֶת הוֹפָעָתוֹ לְנוֹכָח מֶזֶג הָאֲוִיר הַסּוֹעֵר
הזמר ביטל את הופעתו לנוכח מזג האויר הסוער
HAZAMAR BITEL ET HOFA'ATÓ LENOJAJ MÉZEG HAAVIR HASO'ER
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
  • ZAMAR (זַמָּר - זמרCANTANTE
    • SU PLURAL ES ZAMARIM (זַמָּרִים - זמריםCANTANTES,
      • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ZAMARÉI (זַמָּרֵי - זמריCANTANTES DE; LA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ZAMAR (זַמַּר - זמר), PERO CON PATAJ EN LA MEM
    • NO CONFUNDIR CON:
      • ZÉMER (זֶמֶר - זמרCANCIÓN, MELODÍA, TEMA MUSICAL (normalmente referidos a canciones tradicionales y populares hebreas) 
        • SU PLURAL ES ZMARIM (זְמָרִים - זמריםCANCIONES, MELODÍAS, TEMAS MUSICALES
        • Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ZIMRÉI (זִמְרֵי - זמריCANCIONES DE; LA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ZÉMER
      • ZIMER (זִמֵּר - זימרÉL CANTÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEZAMER (לְזַמֵּרCANTAR
      • ZUMAR (זֻמַּר - זומרFUÉ CANTADO, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEZAMER (לְזַמֵּרSER CANTADO
      • ZAMAR (זֶמֶר - זמרÉL PODÓ (la viña), QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIZMOR (לִזְמֹרPODAR (viñas)
  • BITEL (בִּטֵּל - ביטלÉL CANCELÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEVATEL (לְבַטֵּלCANCELAR - DESHACER - ANULAR - ABOLIR - DEROGAR - REVOCAR - NEUTRALIZAR
  • ET (אֶתA, ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS E INDIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
  • HOFA'ATÓ (הוֹפָעַתוֹ - הופעתו) SU CONCIERTO, EL CONCIERTO DE ÉL - ES UNA CONTRACCIÓN DE: 
    • HOFA'AT (הוֹפָעַת - הופעתACTUACIÓN DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE HOFA'AH (הוֹפָעָה - הופעהAPARICIÓN, ACTUACIÓN / LLEGADA
    • Ó (וֹ - וDE ÉL, SU, QUE ES EL TÍPICO SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
  • LENOJAJ (לְנֹכַח - לנוכחA LA VISTA DE, EN ATENCIÓN A, DEBIDO A, EN CONSIDERACIÓN A, EN PRESENCIA DE, CONTRA, FRENTE A
    • RELACIONADA CON EL VERBO LINKÓAJ (לִנְכֹּחַASISTIR - ESTAR PRESENTE - ATENDER
    • NOJÉAJ (נוֹכֵחַ - נוכחASISTENTE / 2ª PERSONA MASCULINO SINGULAR (gramática)
  • MÉZEG HAAVIR (מֶזֶג הָאֲוִיר - מזג האווירEL TIEMPO (clima)
    • MÉZEG AVIR (מֶזֶג אֲוִיר - מזג אווירTIEMPO (clima)
      • MÉZEG (מֶזֶג - מזגTEMPERAMENTO, PORTE, COMPORTAMIENTO
        • NO CONFUNDIR CON:
          • MAZAG (מָזַג - מזגÉL SIRVIÓ UNA BEBIDA - ÉL VERTIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIMZOG (לִמְזֹג) SERVIR UNA BEBIDA / VERTER - ECHAR (líquido)
          • MIZEG (מִזֵּג - מיזגÉL UNIÓ, ÉL AIRE ACONDICIONÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEMAZEG (לְמַזֵּג) UNIR, MEZCLAR / AIRE ACONDICIONAR - PONER EL AIRE ACONDICIONADO
          • MUZAG (מֻזַּג - מוזגFUÉ UNIDO, FUE AIERE ACONDICIONADO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEMAZEG (לְמַזֵּג) SER UNIDO, MEZCLADO / SER AIRE ACONDICIONADO - SER PUESTO EL AIRE ACONDICIONADO
      • AVIR (אֲוִיר - אווירAIRE
      • TAJAZIT MÉZEG HAAVIR (תַּחֲזִית מֶזֶג הָאֲוִיר - תחזית מזג האווירPREDICCIÓN DEL TIEMPO (clima)
  • SO'ER (סוֹעֵר - סוערTORMENTOSO, TEMPERAMENTAL
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIS'OR (לִסְעֹרENFURECERSE - RABIAR / RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEMAZEG - MIZEG - לְמַזֵּג - מִזֵּג - AIRE ACONDICIONAR - PONER EL AIRE ACONDICIONADO / UNIR - MEZCLAR

LEHITMAZEG - לְהִתְמַזֵּג - UNIRSE - MEZCLARSE - FUSIONARSE - COMBINARSE

LIMZOG - לִמְזוֹג SERVIR UNA BEBIDA - VERTER (líquido)

LEAVRER - IVRER - לְאַוְרֵר - אִוְרֵר - AIREAR (también ideas...) - VENTILAR - REFRESCAR (coloquial)

LEAVRER - UVRAR - לְאַוְרֵר - אֻוְרַר - SER AIREADO (también ideas...) - VENTILADO - REFRESCADO (coloquial)

LEHITAVRER - לְהִתְאַוְרֵר AIREARSE - VENTILARSE - REFRESCARSE - SALIR AL FRESCO - TOMAR EL FRESCO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.