Vocabulario‎ > ‎

BE (בְּ) - EN, POR, CON

BE (בְּ - ב) - EN, POR, CON

IN - AT - WITH - BY - FOR
La preposición inseparable BE (בְּ - ב) significa EN - POR - CON - HACIA (y otras cosas)
  • BE (בְּ - ב) EN - POR - CON - HACIA (y otras cosas)

Ortografía

(1) Normalmente se escribe y pronuncia BE (בְּ - ב), porque lleva SHVÁ (שְׁוָא - שווא) (los dos puntitos verticales debajo de la letra,  ְ   ) sonora:
  • BE-SHEM (בְּשֵׁםEN UN NOMBRE
(2) Cambia a BI (בִּ - ב), con jíriqcuando va delante de una consonante que a su vez tiene SHVÁ:
  • BI-DVARIM (בִּדְבָרִיםCON PALABRAS - EN COSAS 
    • DVARIM (דְּבָרִיםCOSAS (en plural, también) PALABRAS (que uno tiene que decir) - ESCRITOS
  • BI-VRIDIM (בִּוְרִידִיםEN VENAS 
    • VRIDIM (וְרִידִיםVENAS
(3) También cambia a BI (בִּ - ב) cuando va delante de una IOD con SHVÁ (יְ); en este caso, primero la IOD pierde su SHVÁ y la BE (בְּ - ב) se transforma en BI (בִּ - ב), tomando una JÍRIQ:
  • BI-RUSHALÁIM (בִּירוּשָׁלַיִםEN JERUSALÉN 
    • IERUSHALÁIM (יְרוּשָׁלַיִם) JERUSALÉN
  • BI-HUDAH (בִּיהוּדָהEN JUDEA 
    • IEUDAH (יְהוּדָהJUDEA
(4) Toma la vocal (A o E), correspondiente a la PATAJ ( ַ  ) AQAMATZ ָ  ) A u O, o SEGOL ( ֶ  ) E que acompaña a la JATAF, cuando se une a una palabra cuya primera letra tiene JATAF
        la JATAF es una SHVÁ unida a una PATAJ, QAMATZ O SEGOL
       ejemplo de una ALEF con JATAF-PATAJ  (אֲA, JATAF-QAMATZ (אֳ) A u O, y JATAF -SEGOL (אֱ) E
  • BE-EMET (בֶּאֱמֶתEN VERDAD - DE VERDAD - VERDADERAMENTE (adverbio) 
    • EMET (אֱמֵתVERDAD
    Aunque, en algunos casos, cuando esa palabra comienza por una ÁLEF con JATAF-SEGOL (אֱ), desaparece esa JATAF-SEGOL de la ÁLEF y la preposición toma una SERÉ, escribiéndose BE (בֵּ)
  • BE-LOHIM (בֵּאלֹהִיםEN DIOS 
    • ELOHIM (אֱלֹהִיםDIOS
(5) Cambia a BA (בַּ - ב) EN EL o EN LA o EN LOS o EN LAS, cuando va delante de:
  • un sustantivo determinado que, por tanto, debe llevar el artículo determinado HA (הַ - ה), y, consecuencia de la combinación BE (בְּ - ב) + HA (הַ - ה), la preposición y el artículo se contraen, desapareciendo el artículo, y transformándose la preposición en  BA (בַּ - ב); o, dicho de otra manera, desaparece el artículo determinado y la preposición toma la niqud que llevaba el artículo::
    • BE (בְּ - בEN - POR CON HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado) SE TRANSFORMA EN BA (בַּ - בEN EL - EN LA - EN LO - EN LOS - EN LAS - POR EJEMPLO: 
      • BABÁIT (בַּבַּיִת - בביתEN LA CASA
        • BA (בַּ - בEN LA - ES LA CONTRACCIÓN DE BE + HA
        • BÁIT (בַּיִת - ביתCASA
  • una palabra monosilábica o acentuada en la 1ª sílaba, en cuyos casos, además, la preposición suele cambiar la PATAJ de BA (בַּ) por una QAMATZ, transformándose en BA (בָּ):
    •  BA-MÁIM (בָּמָיִםEN EL AGUA - ES LA CONTRACCIÓN DE BE + HA + MÁIM

Con sufijos pronominales

Singular Plural
1ª p m/f 2ª p m 2ª p f 3ª p m 3ª p f 1ª p m/f 2ª p m 2ª p f 3ª p m 3ª p f
בִּי בְּךָ בָּךְ בּוֹ בָּה בָּנוּ בָּכֶם בָּחֶן בָּהֶם בָּהֶן
BI BEJÁ BAJ BO BAH BANU BAJEM BAJÉN BAHEM* BAHÉN*
EN MI EN TI EN TI EN SU, EN ÉL, EN ELLO EN ELLA EN NOSOTROS EN VOSOTROS EN VOSOTRAS EN SU EN SU
CONMIGO CONTIGO CONTIGO CON SU, CON ÉL, CON ELLO CON ELLA CON NOSOTROS CON VOSOTROS CON VOSOTRAS CON SU CON SU

SEGÚN LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA BAHEM Y BAHÉN TIENEN FORMAS ALTERNATIVAS: BAM (בָּם - בם) Y BAN (בָּן - בן

ALGUNOS EJEMPLOS TOMADOS DE ALISA, DE THE HEBREW HUB:
  • HAIOM SHE-BÓ ATAH MAGUÍ'A (הַיּוֹם שֶׁבּוֹ אַתָּה מַגִּיעַ - היום שבו אתה מגיע) EL DÍA EN EL QUE LLEGAS
    • IOM es masculino, de ahí que se use BO, 3ª pers. masc. sing
  • HAIOM SHE-BÓ NIFGASHNU (הַיּוֹם שֶׁבּוֹ נִפְגַּשְׁנוּ - היום שבו נפגשנוEL DÍA EN EL QUE NOS ENCONTRAMOS
    • IOM es masculino, de ahí que se use BO, 3ª pers. masc. sing
  • HATQUFAH SHE-BAH PIQASO TZIER TMUNOT KJULOT (הַתְּקוּפָה שֶׁבָּהּ פיקאסו צִיֵּר תְּמוּנוֹת כְּחֻלּוֹת - התקופה שבה פיקאסו צייר תמונות כחולות) LA ÉPOCA EN LA QUE PICASO PINTÓ CUADROS AZULES
    • TQUFAH es femenino, de ahí que se use BAH, 3ª pers. fem. sing
  • HADIRAH SHE-BAH ATAH GAR (הַדִּירָה שֶׁבָּהּ אַתָּה גָּר - הדירה שבה אתה גרEL APARTEMENTO EN EL QUE VIVES
    • DIRAH es femenino, de ahí que se use BAH, 3ª pers. fem. sing
  • HAMISRAD SHE-BÓ ATAH 'OVED (הַמִּשְׂרָד שֶׁבּוֹ אַתָּה עוֹבֵד - המשרד שבו אתה עובדLA OFICINA EN LA QUE TRABAJAS
    • MISRAD es masculino, de ahí que se use BO, 3ª pers. masc. sing
  • HA'IR SHE-BAH GARTI (הַעִיר שֶׁבָּהּ גַּרְתִּי - העיר שבה גרתיLA CIUDAD EN LA QUE VIVÍ
    • aunque tanto en singular 'IR (עִיר - עיר) CIUDAD como en plural 'ARIM (עָרִים - ערים) CIUDADES tiene morfología típica del masculino, 'IR es un sustantivo femenino, de ahí que se use BAH, 3ª pers. fem. sing
  • ANÍ LO ZOJÉRET ET HAREGA' SHE-BÓ HEJLÁTETI (אֲנִי לֹא זוֹכֶרֶת אֶת הָרֶגַע שֶׁבּוֹ הֶחְלַטְתִּי - אני לא זוכרת את הרגע שבו החלטתיNO RECUERDO EL MOMENTO EN EL QUE DECIDÍ
    • RÉGA' es masculino, de ahí que se use BO, 3ª pers. masc. sing

Como prefijo suele transformar los adjetivos en adverbios

EN HEBREO, LA ANTEPOSICIÓN DE LA PREPOSICIÓN BE (בְּ - ב) A LOS ADJETIVOS - Y A LOS SUSTANTIVOS CUANDO TAMBIÉN FUNCIONAN EN HEBREO COMO ADJETIVOS, POR. EJ., ÉMET (אֱמֶת - אמתVERDAD - VERDADERO - FRECUENTEMENTE SIRVE PARA TRANSFORMAR ESOS ADJETIVOS EN ADVERBIOS, LO QUE EN ESPAÑOL SE HACE AÑADIÉNDOLES EL SUFIJO -MENTE (VERDADERAMENTE, JUSTIFICADAMENTE, SARCÁSTICAMENTE...). ASÍ, POR EJEMPLO:
  • BEEMET (בֶּאֱמֶת - באמתVERDADERAMENTE - REALMENTE - DE VERDAD - EN VERDAD
    • ÉMET (אֱמֶת - אמתVERDAD - VERDADERO
  • BETZÉDEQ (בְּצֶדֶק - בצדקJUSTIFICADAMENTE - DE JUSTICIA - EN JUSTICIA
    • TZÉDEQ (צֶדֶק - צדקJUSTICIA
  • BE-HARMONIAH (בְּהַרְמוֹנְיָהARMONIOSAMENTE
    • ARMONIAH (הַרְמוֹנְיָה - הרמוניהARMONÍA
  • BERETZEF (בְּרֶצֶף - ברצףCONSECUTIVAMENTE - SEGUIDAMENTE - DE SEGUIDO - SECUENCIALMENTE - SIN PARAR, ES PALABRA COMPUESTA FORMADA POR
    • RETZEF (רֶצֶף - רצףSECUENCIA - CONTINUIDAD - CONTÍNUO
  • BEMAHALAJ (בְּמַהֲלָךְ - במהלךDURANTE - EN EL CURSO DE
    • MAHALAJ (מַהֲלָךְ - מהלךPROCESO - PASO - DESARROLLO - MOVIMIENTO (ajedrez, damas...) - MARCHA (vehículo) - DISTANCIA (medida en tiempo)
  • BEIOTER (בְּיוֹתֵר - ביותרLO MÁS - LO MEJOR (de algo) / LA MAYORÍA
    • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS
  • BASOF (בַּסּוֹף - בסוףFINALMENTE
    • SOF (סוֹף - סוףFIN