BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - בין) ENTRE
BETWEEN - AMONGST
BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - בין) ENTRE
- NO CONFUNDIR CON SU HOMÓFONO BEN (בֵּן - בן) HIJO / EDAD DE
Declinación de BEN
Singular |
Plural |
1ª p m/f |
2ª p m |
2ª p f |
3ª p m |
3ª p f |
1ª p m/f |
2ª p m |
2ª p f |
3ª p m |
3ª p f |
בֵּינִי |
בֵּינְךָ |
בֵּינֵךְ |
בֵּינוֹ |
בֵּינָהּ |
בֵּינֵינוּ |
בֵּינֵיכֶם |
בֵּינֵיכֶן |
בֵּינֵיהֶם |
בֵּינֵיהֶן |
ביני |
בינך |
בינך |
בינו |
בינה |
בינינו |
ביניכם |
ביניכן |
ביניהם |
ביניהן |
BENÍ |
BENJÁ |
BENEJ |
BENÓ |
BENAH |
BENÉINÚ |
BENEIJEM |
BENEIJÉN |
BENEIHEM |
BENEIHÉN |
ENTRE MÍ
(EN MÍ) |
ENTRE TÚ
(EN TI) |
ENTRE TÚ
(EN TI) |
ENTRE ÉL o ELLO
(EN ÉL O ELLO) |
ENTRE ELLA
(EN ELLA) |
ENTRE
NOSOTROS |
ENTRE
VOSOTROS |
ENTRE
VOSOTRAS |
ENTRE
ELLOS |
ENTRE
ELLAS |
Palabras relacionadas
Entretanto, Mientras tanto / Por ahora, Actualmente (coloquial)
- BEINTÁIM (בֵּינְתַיִם - בינתיים) POR AHORA - ENTRETANTO - ENTRE TANTO - MIENTRAS TANTO / POR AHORA, ACTUALMENTE (coloquial)
Entre otras cosas
בֵּין הַשְּׁאָר |
בין השאר |
BEN HASHEAR |
- BEN HASHEAR (בֵּין הַשְּׁאָר - בין השאר) ENTRE OTRAS COSAS - ENTRE OTROS - ENTRE OTRAS
- BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - בין) ENTRE
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- SHEAR (שְׁאָר - שאר) RESTO - RESTANTE - OTRO - OTROS - DEMÁS - DEMÁS
- TAMBIÉN SE PUEDE DECIR BÉIN HAIETER (בֵּין הַיֶּתֶר - בין היתר) ENTRE OTRAS COSAS -. ENTRE OTROS - ENTRE OTRAS
En cualquier caso, De una u otra manera / Entretanto, Entre tanto, Mientras tanto (florido)
בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ |
בין כך ובין כך |
BEN KAJ UBÉN KAJ |
Ejemplos de uso
¿Qué agita al mundo jaredí, entre otras cosas?
מָה מַסְעִיר אֶת הַעוֹלָם הַחֲרֵדִי, בֵּין הַיֶּתֶר? |
מה מסעיר את העולם החרדי, בין היתר? |
MAH MAS'IR ET HA'OLAM JAREDI, BEN HAIOTER |
- MAH (מָה - מָה) QUÉ
- MAS'IR (מַסְעִיר - מסעיר) AGITA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAS'IR (לְהַסְעִיר) AGITAR - ENARDECER - INCENDIAR - EXCITAR (emocionalmente)
- ET (אֶת - את) A (partícula que introduce el complemento directo, y el indirecto)
- HA'OLAM (הַעוֹלָם - העוֹלָם) EL MUNDO
- HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
- 'OLAM (עוֹלָם - עוֹלָם) MUNDO, UNIVERSO
- JAREDÍ (חֲרֵדִי - חֲרֵדִי) JAREDÍ (conocidos también como JUDÍOS ULTRAORTODOXOS)
- RELACIONADA CON EL VERBO LAJAROD (לַחֲרֹד) PREOCUPARSE - ESTAR PREOCUPADO - TEMER - TEMBLAR - SORPRENDERSE (por algo)
- BEN HAIETER (בֵּין הַיֶּתֶר - בין היתר) ENTRE OTRAS COSAS, ENTRE OTROS, ENTRE OTRAS
- TAMBIÉN SE DICE BEN HASHEAR (בֵּין הַשְּׁאָר - בין השאר) ENTRE OTRAS COSAS, ENTRE OTROS, ENTRE OTRAS
- BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - בין) ENTRE
- IETER (יֶתֶר - יתר) RESTO, SOBRANTE, SURPLUS, EXCEDENTE, RESTANTE, ABUNDANTE / HIPOTENUSA / CUERDA
- NO CONFUNDIR CON IATER (יָתֵר - יָתֵר) GRANDE, EXCESIVO, ABUNDANTE
- DE ESTE TUIT, QUE LLEVA AL ARTÍCULO DE LA FOTO
Y compite entre otros con el servicio...
וּמִתְחָרָה בֵּין הַשְׁאָר בְּשִׁירוּת... |
ומתחרה בין השאר בשירות... |
UMITJARAH BÉIN HASHEAR BESHERUT... |
- U (וּ - ו) Y, ES UNA VARIACIÓN DE VE (וְ - ו) Y (AUNQUE COLOQUIALMENTE CASI NADA USA LA VARIACIÓN, QUE ES DEBIDA FORMALMENTE)
- MITJARAH (מִתְחָרָה - מתחרה) COMPITO - COMPITE - COMPITES, ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHITJAROT (לְהִתְחָרוֹת) COMPETIR (también económicamente)
- BEN HASHEAR (בֵּין הַשְּׁאָר - בין השאר) ENTRE OTRAS COSAS, ENTRE OTROS, ENTRE OTRAS
- TAMBIÉN SE DICE BÉIN HAIETER (בֵּין הַיֶּתֶר - בין היתר) ENTRE OTRAS COSAS, ENTRE OTROS, ENTRE OTRAS
- BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - בין) ENTRE
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- SHEAR (שְׁאָר - שאר) RESTO - RESTANTE - OTRO - OTROS - DEMÁS - DEMÁS
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- SHERUT (שֵׁרוּת - שירות) SERVICIO, AYUDA, ASISTENCIA, FAVOR
- SHERUTIM (שֵׁרוּתִים - שירותים) SERVICIOS (TAMBIÉN ASEOS, WC)
- MÁS SOBRE SHERUTIM - SERVICIOS
- RELACIONADOS CON EL VERBO LESHARET (לְשָׁרֵת) SERVIR (prestar un servicio, especialmente el militar o nacional) - ASISTIR - AYUDAR - MINISTRAR
Espacio entre palabras
- RÉVAJ BEN HAMILIM (רווח בין המילים - רווח בין המילים) ESPACIO ENTRE PALABRAS
El hueco entre entre el tren y el andén
- HARÉVAJ BEN HARAKÉVET LARATZIF (הרווח בין הרכבת לרציף - הרווח בין הרכבת לרציף) EL HUECO ENTRE EL TREN Y EL ANDÉN
Igualdad de género
- SHIVIÓN BEN HAMINIM (שִׁוְיוֹן בֵּין הַמִינִים - שוויון בין המינים) IGUALDAD DE GÉNERO
- SHIVIÓN (שִׁוְיוֹן בֵּין הַמִינִים - שוויון) IGUALDAD / EMATE (deportes)
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LISHVOT (לִשְׁווֹת) VALORAR - MERECER - MERECER LA PENA - OFRECER (una faceta positiva a algo o alguien) / EQUIPARAR - PONER EN PARALELO
- LESHAVOT - SHIVAH (לְשַׁוּוֹת - שִׁוָּה) CREAR - DAR (un ambiente, una apariencia, una pinta)
- LEHISHTAVOT (לְהִשְׁתַּוּוֹת) SER COMPARABLE - EQUIPARABLE - EQUIVALER - ESTAR A LA PAR - ESTAR A LA ALTURA / LLEGAR A UN ACUERDO
- LEHASHVOT - HISHVAH (לְהַשְׁווֹת - הִשְׁוָה) COMPARAR - EQUIPARAR - EQUIVALER - ASEMEJAR - COTEJAR SEMEJANZAS / ECUALIZAR / SUAVIZAR
- HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
- MINIM (מִינִים - מינים) GÉNEROS (también gramaticales) - TIPOS - CLASES - SEXOS / ESPECIES (biología), ES EL PLURAL DE MIN (מִין - מין) GÉNERO (también gramatical) - TIPO - CLASE - SEXO / ESPECIE (biología)
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIN (מִין - מין) GÉNERO DE (también gramatical) - TIPO DE - CLASE DE - SEXO DE / ESPECIE DE (biología)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MINÉI (מִינֵי - מיני) GÉNEROS DE (también gramaticales) - TIPOS DE - CLASES DE - SEXOS DE / ESPECIES DE (biología)
- NO CONFUNDIR CON LA PREPOSICIÓN MIN (מִן - מן) DE / DESDE / FUERA DE / MÁS ALLÁ DE / LEJOS DE / MÁS QUE
¿Es la dependencia entre EEUU e Israel mutua?
- HAIM HATLUT BÉIN ARTZOT HABRIT LEISRAEL HI HADADIT? (?הרווח בין האם התלות בין ארה”ב לישראל היא הדדית? - האם התלות בין ארה”ב לישראל היא הדדית) EL HUECO ENTRE EL TREN Y EL ANDÉN
Adiós entretanto, Adiós por ahora
- BÁI BEINTÁIM (בַּי בֵּינְתַיִם - ביי בינתיים) ADIÓS POR AHORA - ADIÓS ENTRETANTO
Hay una diferencia entre Fui despedido y Me despidí (o Dimití)
- IESH HEVDEL BEN PUTARTI LEVÉN HITPATARTI (יש הבדל בין פוטרתי לבין התפטרתי - יש הבדל בין פוטרתי לבין התפטרתי) HAY UNA DIFERENCIA ENTRE FUÍ DESPEDIDO Y DIMITÍ
Dentro de un avión entre tierra y cielo
- BÉTOJ MATÓS BEN ÁRETZ VESHAMÁIM (בתוך מטוס בין ארץ ושמיים) DENTRO DE UN AVIÓN ENTRE TIERRA Y CIELO
Sentado entre nubes y agua
- ANÍ IOSHEV BEN 'ANANIM VEMÁIM (אני יושב בין עננים ומים) SENTADO ENTRE NUBES Y AGUA
Me siento entre tierra y cielo
- ANÍ IOSHEV BEN ÁRETZ VESHAMÁIM (אני יושב בין ארץ ושמיים - ME SIENTO ENTRE TIERRA Y CIELO
Me sorprendió que me dijeran que un grupo de activistas del Likud que yo conozco estaba entre los manifestantes
הֻפְתַּעְתִּי שְׁסִּפְּרוּ לִי שְׁחֲבוּרַת אֲנִשִׁים פָּעִילֵי לִיכּוּד שְׁאֲנִי מַכִּירָה,הָיוּ בֵּין הַמַפְגִּינִים |
הופתעתי שסיפרו לי שחבורת אנשים פעילי ליכוד שאני מכירה,היו בין המפגינים |
HUFTA'TI SHESIPRÚ LI SHE JAVURAT ANASHIM PA'ILÉI LIKUD SHEANÍ MAKIRAH, HAIÚ BÉIN HAMAFGUINIM |
- HUFTA'TI (הֻפְתַּעְתִּי - הופתעתי) FUI SORPRENDIDO-A, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAFTÍ'A (לְהַפְתִּיעַ) SER SORPRENDIDO
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- SIPRÚ (סִפְּרוּ - סיפרו) DIJERON - HAN DICHO, ES LA 3ª PERS. PL. DEL PASADO DEL VERBO LESAPER (לְסַפֵּר) CONTAR - NARRAR - RELATAR (cuento, chiste, historia) / LEER EN VOZ ALTA / CHARLAR - HABLAR SOBRE ALGO / CORTAR EL PELO
- LI (לִי - לי) ME, A MÍ, ES LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING.
- JAVURAT (חֲבוּרַת - חבורת) GRUPO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE JAVURAH (חֲבוּרָה - חבורה) GRUPO, COMPAÑÍA, BANDA
- LA FORMA SIMPLE Y LA COMPUESTA DE SU PLURAL, QUE NO VARÍAN ENTRE SÍ, ES: JAVUROT (חֲבוּרוֹת - חבורות) GRUPOS, Y GRUPOS DE
- ANASHIM (אֲנָשִׁים - אֲנָשִׁים) GENTE, PERSONAS, ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LIRTZOT (לִרְצוֹת) QUERER - DESEAR (algo)
- ISH (אִישׁ - איש) PERSONA, HOMBRE, ADULTO / MARIDO, ESPOSO / HABITANTE DEM, DE... (habitante, residente de algún lugar)
- PE'ILÉI (פָּעִילֵי - פעילי) MIEMBROS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE PE'ILIM (פָּעִילִים - פעילים) MIEMBROS, QUE ES EL PLURAL DE PA'IL (פָּעִיל - פעיל) MIEMBRO, ָACTIVISTA
- LIKUD (לִיכּוּד - ליכוד) LIKUD (partido político israelí)
- ANÍ (אֲנִי - אני) YO
- MAKIRAH (מַכִּירָה - מכירה) CONOZCO, CONOCES, CONOCE, ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAKIR (לְהַכִּיר) CONOCER - SABER - ESTAR FAMILIARIZADO CON / FAMILIARIZARSE CON / RECONOCER (a alguien, o algo: ADMITIR - ACEPTAR) / EXPLORAR
- HAIÚ (הָיוּ - היו) ESTABAN, ESTUVIERON, ES LA 3ª PERS. PL. DEL PASADO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹת) SER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
- BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - בין) ENTRE
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- MAFGUINIM (מַפְגִּינִים - מפגינים) MANIFESTANTES, TAMBIÉN ES EL MASC. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAFGUÍN (לְהַפְגִּין) MOSTRAR - MANIFESTAR - EXHIBIR / MANIFESTARSE - PROTESTAR
- DE ESTE TUIT
El Tejnión clasificado entre las cien primeras universidades del mundo en registro de patentes en EEUU
הַטֶכְנִיּוֹן מְדֹרָג בֵּין מֵאָה הַאוּנִיבֶרְסִיטוֹת הַמוֹבִילוֹת בַּעוֹלָם בַּרִשּׁוּם פָּטֶנְטִים בְּארה"ב |
הטכניון מדורג בין מאה האוניברסיטות המובילות בעולם ברישום פטנטים בארה"ב |
HATEKNIÓN MEDORAG BÉIN MÉAH HAUNIVERSITOT HAMOVILOT BA'OLAM BARISHUM PATENTIM BEARHAV |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- TEJNIÓN (טֶכְנִיּוֹן - טכניון) ESCUELA TÉCNICA, ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR
- MEDORAG (מְדֹרָג - מדורג) CLASIFICADO, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEDAREG (לְדָרֵג) CLASIFICAR - CALIFICAR - PONER EN UN RANKING
- BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - בין) ENTRE
- MÉAH (מֵאָה - מאה) CIEN
- UNIVERSITOT (אוּנִיבֶרְסִיטוֹת - אוניברסיטות) UNIVERSIDADES, ES EL PLURAL DE UNIVERSITAH (אוּנִיבֶרְסִיטָה - אוּנִיבֶרְסִיטָה) UNIVERSIDAD
- COLEGIO UNIVERSITARIO PUEDE DECIRSE:
- QÓLECH ('קוֹלֶג' - קולג) COLEGIO UNIVERSITARIO (anglicismo)
- MIJLALAH (מִכְלָלָה - מכללה) COLEGIO UNIVERSITARIO
- MOVILOT (מוֹבִילוֹת - מוֹבִילות) LÍDERES, ES EL PLURAL DE MOVIL (מוֹבִיל - מוֹבִיל) LÍDER / TRANSPORTISTA - EXPEDIDOR - AGENTE DE MUDANZAS / ACUEDUCTO - CONDUCTO / GUÍA (maquinaria) /
- BA (בַּ - ב) EN EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - ב) EN + HA (הַ - ה) EL
- 'OLAM (עוֹלָם - עולם) MUNDO, UNIVERSO
- RISHUM (רִשּׁוּם - רישום) ANOTACIÓN, REGISTRO, ESCRITURA / BOSQUEJO (dibujo), ILUSTRACIÓN / RECUERDO, SECUELA
- RELACIONADA CON EL VERBO LIRSHOM (לִרְשֹׁם) ANOTAR / REGISTRAR / INSCRIBIR / APUNTAR / ESCRIBIR / ESCRIBIR AL DICTADO / LISTAR / ILUSTRAR (dibujar) / ESBOZAR / BOSQUEJAR / PRESCRIBIR (medicamentos)
- PATENTIM (פָּטֶנְטִים - פטנטים) PATENTES, ES EL PLURAL DE PATENT (פָּטֶנְט - פטנט) PATENTE
- ארה"ב ARHAV, ES EL ACRÓNIMO DE ARTZOT HA-BRIT (אַרְצוֹת הַבְּרִית), ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA (LITERALMENTE: LAS TIERRAS DEL PACTO)
- DE ESTE TUIT
Obama no ha sido el primero que falla miserablemente al diferenciar entre amigos y enemigos en nuestra región
אובמה לא היה הראשון שנכשל כישלון חרוץ באבחנה בין ידידים לאויבים באזורנו |
אובמה לא היה הראשון שנכשל כישלון חרוץ באבחנה בין ידידים לאויבים באזורנו |
OBAMAH LO HAIAH HA-RISHÓN SHE-NIJSHAL QISHALÓN JARUTZ BA-AVJANAH BÉIN IADIDIM LE-OIEVIM BA-EZORANU |
- MÁS LITERALMENTE: ... QUE TROPIEZA EN EL FALLO TOTAL EN LA DISTINCIÓN ENTRE...
- BARAQ OBAMAH (בַּרָק אוֹבָּמָה - ברק אובמה) BARAQ OBAMA (PRESIDENTE DE EEUU ENTRE 2009-2017)
- LO (לֹא - לא) NO
- HAIAH (הָיָה - היה) FUE, HA SIDO, ES LA 3ª PERS.MASC.SING DEL PASADO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹת) SER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
- RISHÓN (רִאשׁוֹן - ראשון) PRIMERO, PRIMER / MEJOR / DOMINGO (primer día)
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- NIJSHAL (נִכְשָׁל - נכשל) FALLA, ES EL MASC.SING DEL PRESENTE DEL VERBO LEHIKASHEL (לְהִכָּשֵׁל) TROPEZAR - FRACASAR - FALLAR
- KISHALÓN (כִּשָּׁלוֹן - כשלון) FALLO, FRACASO
- JARUTZ (חָרוּץ - חָרוּץ) DILIGENTE, INDUSTRIOSO / COMPLETO, TOTAL, ABSOLUTO, DEFINITIVO, DECIDIDO / BARRANCO, DEPRESIÓN (geográfica) / FOSO (bíblico) / FRUNCIDO, ARRUGADO (literario) / PUNTIAGUDO, AFILADO (bíblico)
- AVJANAH (אַבְחָנָה - אבחנה) DIAGNÓSTICO, DISTINCIÓN
- RELACIONADA CON EL VERBO LEAVJÉN (לְאַבְחֵן) DIAGNOSTICAR, ANALIZAR
- BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - בין) ENTRE
- IADIDIM (יָדִידִים - יָדִידים) AMIGOS ES EL PLURAL DE IADID (יָדִיד - יָדִיד) AMIGO, COMPAÑERO, CAMARADA
- OIEVIM (אוֹיֵבִים - אויבים) ENEMIGOS ES EL PLURAL DE OIEV (אוֹיֵב - אויב) ENEMIGO, ADVERSARIO, RIVAL, OPONENTE
- BE (בְּ - ב) EN
- EZORANU (אֵזוֹרנוּ - אֵזוֹרנו) NUESTRA REGIÓN, ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR
- EZOR (אֵזוֹר - אֵזוֹר) REGIÓN, ÁREA, ZONA / SECTOR (militar)
- + ANU (נוּ - נו) NUESTRO - NUESTRA, SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA PLURAL
Diversos recorridos culinarios por todo el mundo logran combinar amor y técnica y despertar el apetito
מְגֻוָּן סִיּוּרִים קוּלִינָרִיִּים בְּרָחֳבֵי הַעוֹלָם מַצְלִיחִים לְשַׁלֵּב בֵּין הַאַהֲבוֹת בְּאֹפֶן מְעוֹרֵר תֵּאָבוֹן |
מגוון סיורים קולינריים ברחבי העולם מצליחים לשלב בין האהבות באופן מעורר תיאבון |
MEGUVÁN SIURIM QULINARIÍM BEROJOVÉI HA'OLAM MATZLIJIM LESHALEV BEN HA-AHAVOT BEÓFEN ME'ORER TEAVÓN |
- MEGUVÁN (מְגֻוָּן - מגוון) DIVERSO - VARIADO - MATIZADO - COLORIDO, TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEGAVÉN (לְגַוֵּן) SER DIVERSIFICADO - SER ALTERADO - SER VARIADO LIGERAMENTE - SER MATIZADO
- SIURIM (סִיּוּרִים - סיורים) RECORRIDOS - VUELTAS - TOURS / PATRULLAS - RECONOCIMIENTOS (policía, militar), ES EL PLURAL DE SIUR (סִיּוּר - סיור) RECORRIDO - VUELTA - TOUR / PATRULLA - RECONOCIMIENTO (policía, militar)
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SIUR (סִיּוּר - סיור) RECORRIDO DE - VUELTA DE - TOUR DE / PATRULLA DE - RECONOCIMIENTO DE (policía, militar)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIURÉI (סִיּוּרֵי - סיורי) RECORRIDOS DE - VUELTAS DE - TOURS DE / PATRULLAS DE - RECONOCIMIENTOS DE (policía, militar)
- QULINARIÍM (קוּלִינָרִיִּים - קולינריים) CULINARIOS, ES EL PLURAL DE QULINARI (קוּלִינָרִי - קולינרי) CULINARIO
- BEREJOVÉI (בְּרָחֳבֵי - ברחבי) POR TODAS PARTES - ALREDEDOR DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHARJIV (לְהַרְחִיב) ENSANCHAR - AMPLIAR - EXTENDER - EXPANDIR (algo) / IR AL DETALLE
- HA'OLAM (הַעוֹלָם - העוֹלָם) EL MUNDO
- HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
- 'OLAM (עוֹלָם - עוֹלָם) MUNDO, UNIVERSO
- MATZLIJIM (מַצְלִיחִים - מצליחים) TENIENDO ÉXITO, LOGRANDO, ES EL MASC. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHATZLÍAJ (לְהַצְלִיחַ) LOGRAR - PODER - SER CAPAZ - TENER ÉXITO - PASAR (también un examen, prueba) / PROSPERAR / CAUSAR ÉXITO (literario)
- LESHALEV (לְשַׁלֵּב) INTEGRAR - COMBINAR - JUNTAR (objetos, grupos...)
- BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - בין) ENTRE
- AHAVOT (אַהֲבוֹת - אהבות) AMORES, ES EL PLURAL DE AHAVAH (אַהֲבָה - אהבה) AMOR
- NO CONFUNDIR CON AHAVAH (אָהֲבָה - אהבה) (ELLA AMÓ), QUE ES LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEEHOV (לֶאֱהֹב) AMAR - QUERER - GUSTAR
- BEÓFEN (בְּאֹפֶן - באופן) METÓDICAMENTE - SISTEMÁTICAMENTE - TÉCNICAMENTE
- ÓFEN (אֹפֶן - אופן) MÉTÓDO - TÉCNICA - MODO
- NO CONFUNDIR CON OFÁN (אֹפֶן - אופן) RUEDA / ÁNGEL - OFÁN (un orden de ángeles con aspecto de ruedas) (teología)
- ME'ORER (מְעוֹרֵר - מעורר) ESTIMULANTE DE - QUE DESPIERTA - EXCITANTE - AQUÍ ACTÚA COMO LA FORMA COMPUESTA DE ESA PALABRA: ESTIMULANTE DE; TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LE'ORER (לְעוֹרֵר) DESPERTAR (a alguien) / EXCITAR - ESPOLEAR
- TEAVÓN (תֵּאָבוֹן - תיאבון) APETITO - DESEO
- BETEAVÓN (בְּתֵאָבוֹן - בתיאבון) QUE APROVECHE - BON APPETIT
- LETEAVÓN (לְתֵּאָבוֹן - לתיאבון) VOLUNTARIAMENTE - DELIBERADAMENTE - FELIZMENTE
Oqoloh los cotejó entre sí
אוֹקְוֹלוֹה הָיְתָה מַשְׁוָה בֵּינֵיהֶם |
אוקולוה היתה משווה ביניהם |
OQLOH HAITAH MASHVAH BEINEHEM |
Hay acuerdo entre los líderes de los partidos
יֵשׁ הַסְכָּמָה בֵּין רָאשֵׁי הַמִפְלָגוֹת |
יש הסכמה בין ראשי המפלגות |
IÉSH HASKAMAH BÉN RASHÉI HA-MIFLAGOT |
- IÉSH (יֵשׁ - יש) HAY, PUEDE / SÍ, LO TENGO, LO HICE, LO LOGRÉ / ALGO, A VECES, PUEDE QUE / SER, REALIDAD, EXISTENCIA / HABER, POSESIÓN, PROPIEDAD
- HASQAMAH (הַסְכָּמָה - הסכמה) ACUERDO - APROBACIÓN
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHASKIM (לְחַסְכִּים) ACORDAR - ESTAR DE ACUERDO - PACTAR / COINCIDIR - COMPARTIR (en el sentido de TENER LOS MISMOS gustos, opiniones...) / CONSENTIR - APROBAR - ACEPTAR - PERMITIR - CEDER (aceptar algo reticentemente pero sin protestar)
- BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - בין) ENTRE
- RASHÉI (רָאשֵׁי - ראשי) LÍDERES DE ES LA FORMA COMPUESTA DE RASHIM (רָאשִׁים - ראשים), LÍDERES, QUE ES EL PLURAL DE ROSH (רֹאשׁ - ראש) CABEZA, JEFE, LÍDER LO MÁS ALTO / PELO (de la cabeza) / CEREBRO, INTELIGENCIUA (coloquial) / DIVISIÓN, SECCIÓN (bíblico); LA FORMA COMPUESTA DE ROSH NO VARÍA
- NO CONFUNDIR CON:
- RASHÍ (רָאשִׁי - ראשי) JEFE, CABEZA, PRINCIPAL
- ROSHÍ (רֹאשִׁי - ראשי) ENCABEZADO O MI CABEZA
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- MIFLAGOT (מִפְלָגוֹת - מפלגות) ES EL PLURAL DE MIFLAGAH (מִפְלָגָה - מפלגה) PARTIDO POLÍTICO
|