Verbos‎ > ‎

COMPARAR - EQUIPARAR - EQUIVALER - ASEMEJAR - COTEJAR SEMEJANZAS / ECUALIZAR / SUAVIZAR - LEHASHVOT - HISHVAH - להשוות - השווה

COMPARAR - EQUIPARAR - EQUIVALER - ASEMEJAR - COTEJAR SEMEJANZAS / ECUALIZAR / SUAVIZAR

TO COMPARE - TO MAKE EQUAL
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ שׁוה
INFINITIVO LEHASHVOT לְהַשְׁווֹת להשוות
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HISHVAH הִשְׁוָה השווה

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מַשְׁוֶה מַשְׁוָה מַשְׁוִים מַשְׁוֹת הַשְׁוֶה הַשְׁוִי הַשְׁווּ
משווה משווה משווים משוות השווה השווי השוו
MASHVEH MASHVAH MASHVIM MASHVOT HASHVEH HASHVÍ HASHVÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִשְׁוֵיתִי הִשְׁוֵיתָ הִשְׁוֵית הִשְׁוָה הִשְׁוְתָה הִשְׁוֵינוּ הִשְׁוֵיתֶם הִשְׁוֵיתֶן הִשְׁווּ
השוויתי השווית השווית השווה השוותה השווינו השוויתם השוויתן השוו
HISHVETI HISHVETA HISHVET HISHVAH HISHVETAH HISHVENU HISHVÉTEM* HISHVETEN* HISHVÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אַשְׁוֶה תַּשְׁוֶה תַּשְׁוִי יַשְׁוֶה תַּשְׁוֶה נַשְׁוֶה תַּשְׁווּ יַשְׁווּ
אשווה תשווה תשווי ישווה תשווה נשווה תשוו ישוו
ASHVEH TASHVEH TASHVÍ IASHVEH TASHVEH NASHVEH TASHVÚ IASHVÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 COMPARAR - EQUIPARAR - EQUIVALER - ASEMEJAR - COTEJAR SEMEJANZAS / ECUALIZAR / SUAVIZAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Igualdad / Empate (deportes)
    2. 2.2 Igualdad de género
    3. 2.3 Igual / Idéntico / Valioso (precio) / Que merece la pena, Que lo merece (coloquial) / Igualdad, Igual a, = (matemáticas)
    4. 2.4 (acción y efecto de) Crear un ambiente o Dar una atmósfera (a algo) / Igualdad (en colocaciones, emplazamientos)
    5. 2.5 Equivalencia
    6. 2.6 Ecuación (matemáticas) / Comparación / Ecualización
    7. 2.7 Cf. (contrastar) (referencia)
    8. 2.8 Se espera de el gobierno que cumpla sus decisiones y compare...
    9. 2.9 ¿De verdad? ¿Comparas a Fiona con Miguel Ángel?
    10. 2.10 ¿Cómo te comparas a ti mismo con Gunter?
    11. 2.11 Yo asemejo esto a un establecimiento de sandalias de medio pelo (tamaño medio)
    12. 2.12 Oqoloh los cotejó entre sí
    13. 2.13 Sé lo que valoro en la vida
    14. 2.14 Pero esto merecerá la pena si...
    15. 2.15 Porque ninguna otra mujer en el mundo puede compararse a ti
    16. 2.16 Vuestro kung-fú no es equiparable (no tiene nada que hacer frente) a mis misiles
    17. 2.17 Está a la altura (a la par) con España en esas dos dimensiones sociales
    18. 2.18 Merece la pena vivir en Jerusalén
    19. 2.19 Uno debe* observar todos los detalles - Mostradme lo que tenéis, Yo os mostraré lo que tengo (**o Que es lo que tengo), y compararemos los resultados
    20. 2.20 Usos y polisemia de SHAVEH - Igual...
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHASHVOT - HUSHVAH - לְהַשְׁווֹת - הֻשְׁוָה - SER COMPARADO - EQUIPARADO - EQUIVALIDO - ASEMEJADO - COTEJADA SEMEJANZA / ECUALIZADO / SUAVIZADO
    2. 3.2 LISHVOT - לִשְׁווֹת - VALORAR - MERECER - MERECER LA PENA - OFRECER (una faceta positiva a algo o alguien) / EQUIPARAR - PONER EN PARALELO
    3. 3.3 LEHISHTAVOT - לְהִשְׁתַּוּוֹת - SER COMPARABLE - EQUIPARABLE - EQUIVALER - ESTAR A LA PAR - ESTAR A LA ALTURA / LLEGAR A UN ACUERDO
    4. 3.4 LESHAVOT - SHIVAH - לְשַׁוּוֹת - שִׁוָּה - CREAR - DAR (un ambiente, una apariencia, una pinta)
    5. 3.5 LESHAVOT - SHUVAH - לְשַׁוּוֹת - שֻׁוָּה - SER CREADO - DADO (un ambiente, una apariencia, una pinta)
    6. 3.6 LE'ADÉN - 'IDÉN - לְעַדֵּן - עִדֵּן - SUAVIZAR (piel) - HACER MÁS DELICADO - REFINAR - MODERAR - SENSIBILIZAR / MIMAR (florido) - MALCRIAR - CONSENTIR (literario)
    7. 3.7 LE'ADÉN - 'UDÁN - לְעַדֵּן - עֻדַּן - SER SUAVIZADA (piel) - SER HECHO MÁS DELICADO - SER REFINADO - MODERADO - SENSIBILIZASO / SER MIMADO (florido) - SER MALCRIADO - CONSENTIDO (literario)
    8. 3.8 LE'HITADÉN - לְהִתְעַדֵּן - SUAVIZARSE - HACERSE MÁS DELICADO - ASEDARSE - REFINARSE - MODERARSE - SENSIBILIZARSE / MALCRIARSE (literario)
    9. 3.9 LEHAMSHIL - HIMSHIL - לְהַמְשִׁיל - EQUIPARAR - COMPARAR - RELACIONAR / NOMBRAR - DESIGNAR (para el más alto cargo de gobierno: un rey, un presidente de gobierno, ...) (literario)
    10. 3.10 LEHAMSHIL - HUMSHAL - לְהַמְשִׁיל - SER EQUIPARADO - COMPARADO - RELACIONADO / SER NOMBRADO - DESIGNADO (para el más alto cargo de gobierno: un rey, un presidente de gobierno, ...) (literario)
    11. 3.11 LEHIMASHEL - לְהִמָּשֵׁל - SER COMPARADO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Igualdad / Empate (deportes)

שִׁוְיוֹן
שוויון
SHIVIÓN

Igualdad de género

שִׁוְיוֹן בֵּין הַמִינִים
שוויון בין המינים
SHIVIÓN BEN HAMINIM
  • SHIVIÓN (שִׁוְיוֹן בֵּין הַמִינִים - שוויוןIGUALDAD / EMATE (deportes)
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LISHVOT (לִשְׁווֹתVALORAR - MERECER - MERECER LA PENA - OFRECER (una faceta positiva a algo o alguien) / EQUIPARAR - PONER EN PARALELO
      • LESHAVOT - SHIVAH (לְשַׁוּוֹת - שִׁוָּהCREAR - DAR (un ambiente, una apariencia, una pinta)
      • LEHISHTAVOT (לְהִשְׁתַּוּוֹתSER COMPARABLE - EQUIPARABLE - EQUIVALER - ESTAR A LA PAR - ESTAR A LA ALTURA / LLEGAR A UN ACUERDO
      • LEHASHVOT - HISHVAH (לְהַשְׁווֹת - הִשְׁוָהCOMPARAR - EQUIPARAR - EQUIVALER - ASEMEJAR - COTEJAR SEMEJANZAS / ECUALIZAR / SUAVIZAR
  • HA (הַ - הEL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
  • MINIM (מִינִים - מיניםGÉNEROS (también gramaticales) - TIPOS - CLASES - SEXOS / ESPECIES (biología), ES EL PLURAL DE MIN (מִין - מיןGÉNERO (también gramatical) - TIPO - CLASE - SEXO / ESPECIE (biología)
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIN (מִין - מיןGÉNERO DE (también gramatical) - TIPO DE - CLASE DE - SEXO DE / ESPECIE DE (biología)
    • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MINÉI (מִינֵי - מיניGÉNEROS DE (también gramaticales) - TIPOS DE - CLASES DE - SEXOS DE / ESPECIES DE (biología)
    • NO CONFUNDIR CON LA PREPOSICIÓN MIN (מִן - מןDE / DESDE / FUERA DE / MÁS ALLÁ DE / LEJOS DE / MÁS QUE

Igual / Idéntico / Valioso (precio) / Que merece la pena, Que lo merece (coloquial) / Igualdad, Igual a, = (matemáticas)

שָׁוֶה
שווה
SHAVEH

(acción y efecto de) Crear un ambiente o Dar una atmósfera (a algo) / Igualdad (en colocaciones, emplazamientos)

שִׁוּוּי
שווי
SHIVÚI

Equivalencia

הִשְׁתַּווּת
השתוות
HISHTAVUT

Ecuación (matemáticas) / Comparación / Ecualización

הַשְׁוָאָה
השוואה
HASHVAAH
  • SU PLURAL ES HASHVA'OT (הַשְׁוָאוֹת - השוואות) COMPARACIONES
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES HASVA'AT (הַשְׁוָאַת - השוואת) COMPARACIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HASHVA'OT

Cf. (contrastar) (referencia)

הַשְׁוָה
השווה
HASHVAH

Se espera de el gobierno que cumpla sus decisiones y compare...

...מְצֻפֶּה מְהַמֶמְשָׁלָה לְקַיֵּם הַחְלָטוֹתֶיהָ וְלְהַשְׁווֹת אֶת
...מצופה מהממשלה לקיים החלטותיה ולהשוות את
METZUPEH MEHAMEMSHALAH LEQAIEM HAJLATOTEHÁVELEHASHVOT ET...
  • LITERALMENTE: ... DE CUMPLIR ... Y COMPARAR...
  • METZUPEH (מְצֻפֶּה - מצופה) ES ESPERADO, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LETZAPOT (לְצַפּוֹת) SER ESPERADO - ANTICIPADO (que ocurra algo)
  • ME (מְ - מ) DE
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • MEMSHALAH (מֶמְשָׁלָהGOBIERNO (el órgano de gobierno), QUE EN HEBREO ES FEMENINO ('LA GOBIERNO')
    • RELACIONADO CON EL VERBO LIMSHOL (לִמְשֹׁלGOBERNAR - REGIR
  •  LEQAIEM (לְקַיֵּםCUMPLIR - REALIZAR LO COMPROMETIDO - MANTENER LA PALABRA DADA
  • HAJLATOTEHÁ (הַחְלָטוֹתֶיהָ - הַחְלָטוֹתֶיהָ) SUS (de ella) DECISIONES, ES UNA CONTRACCIÓN DE HAJLATAH (הַחְלָטָה - הַחְלָטָה) RESOLUCIÓN - DECISIÓN + EHÁ (יהָ ֶ ), EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING CON SUSTANTIVOS EN PLURAL
    • SU DECISIÓN (de ella) , ESTO ES CON SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING. CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR, SE DIRÍA HAJLATATAH (הַחְלָטָתָהּ - החלטתה)
    • EL PLURAL DE HAJLATAH ES HAJLATOT (הַחְלָטוֹת - החלטותRESOLUCIONES - DECISIONES
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR HAJLATAH ES HAJLATAT (הַחְלָטַת - החלטתRESOLUCIÓN DE - DECISIÓN DE
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR HAJLATOT NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HAJLATOT
  • VE (וְ - וY, PREPOSICIÓN QUE SIEMPRE VA UNIDA COMO PREFIJO AL 2ª TÉRMINO QUE SE VA A UNIR Y QUE, CUANDO VA DELANTE DE CIERTAS LETRAS SE CONVIERTE EN U (וּ - ו)
  • LEHASHVOT (לְהַשְׁווֹתCUMPLIR - REALIZAR LO COMPROMETIDO - MANTENER LA PALABRA DADA
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que en español no se usa)
  • DE ESTE TUIT

¿De verdad? ¿Comparas a Fiona con Miguel Ángel?

בֶּאֱמֶת? אַתָּה מַשְׁוֶה אֶת פִיוֹנַה לְמִיכּאֵלְאַנְגֵלוֹ?
באמת? אתה משווה את פיונה למיכאלאנגלו?
BEEMET? ATAH MASHVEH ET FIONA LE-MIQELÁNGELO?
  • BEEMET (בֶּאֱמֶת - באמתDE VERDAD - EN VERDAD - VERDADERAMENTE - REALMENTE
    • EL ADVERBIO BEEMET = BE+EMET (בְּ + אֶמֱת = בֶּאֱמֶת) ES UNA CONTRACCIÓN DE:
      • BE (בְּ - בEN - POR - CON
      • ÉMET (אֱמֶת - אמתVERDAD / JUSTICIA - EN POSESIÓN DE LA VERDAD, DE LO CORRECTO (bíblico)
        • RELACIONADA CON EL VERBO LEAMET (לְאַמֵּתVERIFICAR, VALIDAR
    • CUANDO LA PALABRA A LA QUE SE ANTEPONE LA PREPOSICIÓN BE (בְּ - בEN - POR - CON COMIENZA POR  ÁLEF (א), 'ÁIN (ע), HÉI (ה) O ROSH (ר), TOMA LA VOCAL DE ESA PALABRA, EN EL CASO DE BEEMET UNA SEGOL, Y CAMBIA DE BE (בְּ) CON SHVAH BE (בֶּ) CON SEGOL

¿Cómo te comparas a ti mismo con Gunter?

אֵיךְ אַתָּה מַשְׁוֶה אֶת עַצְמְךָ לגאנת"ר?
איך אתה משווה את עצמך לגאנת"ר?
ÉIJ ATAH MASHVEH ET 'ATZMEJÁ LE-GUNTER?

Yo asemejo esto a un establecimiento de sandalias de medio pelo (tamaño medio)

אֲנִי מַשְׁוֶה אֶת זֶה נוֹפֵשׁ סַנְדָּלִים אֶמְצַע טְוָח
אני משווה את זה נופש סנדלים אמצע טוח
ANÍ MASHVEH ET ZEH NOFESH SANDALIM EMTZÁ' TEVAJ

Oqoloh los cotejó entre sí

אוֹקְוֹלוֹה הָיְתָה מַשְׁוָה בֵּינֵיהֶם
אוקולוה היתה משווה ביניהם
OQLOH HAITAH MASHVAH BEINEHEM

Sé lo que valoro en la vida

אֲנִי יוֹדַעַת מָה אֲנִי שָׁוֶה בַּחַיִּים
אני יודעת מה אני שווה בחיים
ANÍ IODÁ'AT MAH ANÍ SHAVEH BA-JAIM

Pero esto merecerá la pena si...

אֲבָל זֶה יִהְיֶה שָׁוֶה אֶת זֶה אִם...
אבל זה יהיה שווה את זה אם...
AVAL ZEH IHIEH SHAVEH ET ZEH IM...

Porque ninguna otra mujer en el mundo puede compararse a ti

כִּי אַף בַּחוּרָה בָּעוֹלָם לֹא מִשְׁתַּוָה לָךְ
כי אף בחורה בעולם לא משתווה לך
KI AF BAJURAH BA-OLAM LO MISHTAVAH LAJ

Vuestro kung-fú no es equiparable (no tiene nada que hacer frente) a mis misiles

הַקוּנְּגּ-פוּ שֶׁלָּכֶם לֹא מִשְׁתַּוֶה לַטִּילִים שֶׁלִּי
הקונג-פו שלכם לא משתווה לטילים שלי
HA-QUNG-FÚ SHELAJEM MISHTAVEH LATILIM SHELÍ

Está a la altura (a la par) con España en esas dos dimensiones sociales

הִיא מִשְׁתַּוָה לסְפָרַד בִּשְׁנֵי הַמְּמַדִּים הַחֶבְרָתִיִּים הָאֵלֶּה
היא משתווה לספרד בשני הממדים החברתיים האלה
HI MISHTAVAH LE-ARTZO BISHNÉI HA-MEMADIM HA-JEVRATIM HA-ELEH

Merece la pena vivir en Jerusalén

שָׁוֶה לִחְיוֹת בִּיְרוּשָׁלַיִם
שווה לחיות בירושלים
SHAVEH LIJIOT BIRUSHALÁIM

Uno debe* observar todos los detalles - Mostradme lo que tenéis, Yo os mostraré lo que tengo (**o Que es lo que tengo), y compararemos los resultados

צָרִיךְ* לִרְאוְת אֶת כָּל הַפְּרָטִים - תַּראוּ לִי מָה יֵשׁ לָכֶם, אֲנִי אַרְאֶה אֶת מָה שְׁיֵשׁ** לִי וְנַשְׁוֶה אֶת הַתּוֹצָאוֹת
צריך* לראות את כל הפרטים - תראו לי מה יש לכם, אני אראה את מה שיש** לי ונשווה את התוצאות
TZARIJ* LIROT ET KOL HAPRATIM - TARÚ LI MAH IESH LAJEM, ANÍ AREH MAH SHEIESH LI**, VENASHVEH ET HATOTZAOT
  • TZARIJ (צָרִיךְ - צריךNECESARIO - IMPORTANTE - QUE MERECE LA PENA / ESENCIAL - REQUERIDO / NECESITAR - REQUERIR - DEBER (usado como verbo) / UNO DEBE - TÚ DEBES - ÉL DEBE - SE DEBE / HAY QUE - SE TIENE QUE
  • ES LA FORMA MÁS CORRIENTE DE DECIR DEBERÍA - DEBERÍAS - DEBERÍAMOS - DEBERÍAIS - DEBERÍAN / NECESITO - NECESITAS - NECESITA - NECESITAMOS - NECESITÁIS - NECESITAN / REQUIERO - REQUIERES - REQUIERE - REQUERIMOS - REQUERÍS - REQUIEREN / QUE MERECE LA PENA / IMPORTANTE / ESENCIAL
    • * O SE DEBEN: CUANDO UNO SE DIRIGE A UN GRUPO GENÉRICO INDETERMINADO ES FRECUENTE USAR EL PLURAL, SUSTITUYENDO TZARIJ POR TZRIJIM (צְרִיכִים - צְרִיכִים) NECESARIOS / SE DEBEN - DEBERÍAMOS - DEBERIAIS - DEBERÍAN (masculino)
    • RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
      • LITZROJ  (לְהַצְרִיךְCONSUMIR - USAR / NECESITARSE - REQUERIRSE (que se haga algo)
      • LEHATZRIJ  (לְהַצְרִיךְREQUERIR - NECESITAR / HACER QUE SE REQUIERA - SE NECESITE - SE OBLIGUE
      • LEHITZTAREJ (לְהִצְטָרֵךְREQUERIR - NECESITAR / SER NECESARIO - TENER QUE - DEBER DE - EXIGIR - EXIGIRSE - SER COMPELIDO A
  • LIROT (לִרְאוֹתVER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - FIJARSE - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo e indirecto)
  • KOL (כָּל - כלTODO DE - CUALQUIERA DE - CADA UNO DEES LA FORMA COMPUESTA DE KOL (כֹּל - כולTODO, CUALQUIERA, CADA UNO
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • PRATIM (פְּרָטִים - פְּרָטִיםDETALLES - PARTICULARES / INDIVIDUALES, ES EL PLURAL DE PRAT (פְּרַט - פרטDETALLE - PARTICULAR / INDIVIDUAL / A PARTE DE / SALVO POR / ADEMÁS (coloquial)
  • TARÚ (תַּרְאוּ - תראו) (VOSOTROS) MOSTRARÉIS, ES LA 2ª PERSONA MASCULINO PLURAL DEL FUTURO, PERO AQUÍ HACIENDO FUNCIÓN DE IMPERATIVO PLURAL, HABITUAL EN HEBREO, MOSTRADME - MUESTRENME,  DEL VERBO LEHAROT (לְהַרְאוֹתMOSTRAR - EXHIBIR - SEÑALAR - INDICAR / MANIFESTAR - EXPLICAR - DEMOSTRAR
  • LI (לִ - לA MÍ - ME, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN LE (לְ - לA - HACIA - PARA
    • + I (י) YO - MI - ME, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA SINGULAR
  • MAH (מָה - מהQUE - CUÁNTO - POR QUÉ - CÓMO
  • IESH (יֵשׁ - ישHAY - TIENE / HAY QUE - SE DEBE - ES NECESARIO / SE PUEDE / SÍ - LO LOGRÉ / ALGO - A VECES - PUEDE QUE / BIENES - POSESIONES - ACTIVOS / EXISTENCIA - SER - REALIDAD
  • LAJEM (לָכֶם - לכםA VOSOTROS, A USTEDES, LES, OS (pronombre), ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN LE (לְ - לA - HACIA - PARA
    • JEM (כֶם - כםVOSOTROS, USTEDES, LES, OS, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 2ª PERSONA MASCULINO PLURAL
  • ANÍ (אֲנִי - אניYO (pronombre personal)
  • AREH (אַרְאֶה - אראה) (YO) MOSTRARÉ, ES LA 1ª PERSONA SINGULAR DEL FUTURO DEL VERBO LEHAROT (לְהַרְאוֹתMOSTRAR - EXHIBIR - SEÑALAR - INDICAR / MANIFESTAR - EXPLICAR - DEMOSTRAR
  • MAH IESH LI (מה שׁיש לי - מה שׁיש לי) LO QUE TENGO
    • ** TAMBIÉN PODRÍA HABERSE DICHO SOLO MAH SHEIESH LI (מה יש לי - מה יש לי) QUÉ ES LO QUE TENGO
      • SHE (שְׁ - שQUE
  • VE (וְ - ו) Y
  • NASHVEH (נַשְׁוֶה - נשווה(NOSOTROS) COMPARAREMOS, QUE ES LA 1ª PERSONA DEL PLURAL DEL FUTURO DEL VERBO LEHASHVOT - HISHVAH (לְהַשְׁווֹת - הִשְׁוָהCOMPARAR - EQUIPARAR - EQUIVALER - ASEMEJAR - COTEJAR SEMEJANZAS / ECUALIZAR / SUAVIZAR
  • TOTZAOT (תּוֹצָאוֹת - תוצאותRESULTADOS, ES EL PLURAL DE TOTZAAH (תּוֹצָאָה - תוצאהRESULTADO - EFECTO
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TOTZAAT (תּוֹצָאַת - תוצאתRESULTADO DE - EFECTO DE Y LA DEL PLURAL TOTZOT (תּוֹצְאוֹת - תוצאותRESULTADOS DE
  • VISTO EN THE HEBREW HUB

Usos y polisemia de SHAVEH - Igual...

Usos y polisemia de SHAVEH - IGUAL..., a partir de un podcast en, inglés, de Guy Sharett, TLV1

Igual, Iguales (masc. y fem.) / Que merece (n), Merecedor (es) de Shaveh, Shavah, Shavim, Shavot שוֶוה, שוָוה, שווים, שוות
Estupendo (a), Guapo (a), Cool (masc. fem. sing) (cuando va unido a Ziún, el acto sexual: Ese (a) merece ser follado (a) Shaveh, Shavah (Ziún) (שווה: שָׁוֶה, שָׁוָה (זיון
Igual (matemáticas) Shaveh שווה
Igualdad / Empate Shivión שוויון
Desigualdad אי-שוויון
Ambos somos iguales, más o menos Shnéinu shavim, pajot o ioter שנינו שווים, פחות או יותר
Él no merece la pena Hu lo shaveh et ha kéév הוא לא שווה את הכאב
Entonces, ¿(cuánto) Merece la pena (vale) esta historia de amor? Az mah shaveh kol sipur haahavah hazeh? ?אז מה שווה כל סיפור האהבה הזה
¿Merece la pena un amor así? Mah Shavah kazó ahavah? ?מה שווה כזו אהבה
Merece la pena intentarlo, Merece intentarse Shaveh lenasot שווה לנסות
Merece la pena comprobarlo, Merece comprobarse Shaveh Bdiqah שווה בדיקה
Gran Fiesta Mesivah shavah מסיבה שווה
Restaurante Estupendo Mis'adah shavah מסעדה שווה
Igualdad de género Shivión ben haminim שוויון בין המינים
Desigualdad en la carga (de hacer el servicio militar en Israel, disputada por los ultraortodoxos) Shivión banétel שוויון בנטל
"La Protesta de los pringaos" Mejaat hafraierim מחאת הפראיירים
Comparación Hashvaah השוואה
Comparar LEHASHVOT להשוות

Verbos relacionados

LEHASHVOT - HUSHVAH - לְהַשְׁווֹת - הֻשְׁוָה - SER COMPARADO - EQUIPARADO - EQUIVALIDO - ASEMEJADO - COTEJADA SEMEJANZA / ECUALIZADO / SUAVIZADO

LISHVOT - לִשְׁווֹת - VALORAR - MERECER - MERECER LA PENA - OFRECER (una faceta positiva a algo o alguien) / EQUIPARAR - PONER EN PARALELO

LEHISHTAVOT - לְהִשְׁתַּוּוֹת - SER COMPARABLE - EQUIPARABLE - EQUIVALER - ESTAR A LA PAR - ESTAR A LA ALTURA / LLEGAR A UN ACUERDO

LESHAVOT - SHIVAH - לְשַׁוּוֹת - שִׁוָּה - CREAR - DAR (un ambiente, una apariencia, una pinta)

LESHAVOT - SHUVAH - לְשַׁוּוֹת - שֻׁוָּה - SER CREADO - DADO (un ambiente, una apariencia, una pinta)

LE'ADÉN - 'IDÉN לְעַדֵּן - עִדֵּן - SUAVIZAR (piel) - HACER MÁS DELICADO - REFINAR - MODERAR - SENSIBILIZAR / MIMAR (florido) - MALCRIAR - CONSENTIR (literario)

LE'ADÉN - 'UDÁN - לְעַדֵּן - עֻדַּן - SER SUAVIZADA (piel) - SER HECHO MÁS DELICADO - SER REFINADO - MODERADO - SENSIBILIZASO / SER MIMADO (florido) - SER MALCRIADO - CONSENTIDO (literario)

LE'HITADÉN - לְהִתְעַדֵּן - SUAVIZARSE - HACERSE MÁS DELICADO - ASEDARSE - REFINARSE - MODERARSE - SENSIBILIZARSE / MALCRIARSE (literario)

LEHAMSHIL - HIMSHIL - לְהַמְשִׁיל - EQUIPARAR - COMPARAR - RELACIONAR / NOMBRAR - DESIGNAR (para el más alto cargo de gobierno: un rey, un presidente de gobierno, ...) (literario)

LEHAMSHIL - HUMSHAL - לְהַמְשִׁיל - SER EQUIPARADO - COMPARADO - RELACIONADO / SER NOMBRADO - DESIGNADO (para el más alto cargo de gobierno: un rey, un presidente de gobierno, ...) (literario)

LEHIMASHEL - לְהִמָּשֵׁל - SER COMPARADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.