Verbos‎ > ‎

LEVANTAR - SER LEVANTADO - ALZADO - ELEVADO / SER HECHO - LLEVADO A CABO (coloquial) - LEHARIM - HURAM - להרים - הורם

SER LEVANTADO - ALZADO - ELEVADO / SER HECHO - LLEVADO A CABO (coloquial)

TO BE LIFTED - TO BE RAISED - TO BE ELEVATED / TO BE CARRIED OUT (colloquial)
CONJUGACIÓN HUF'AL
RAÍZ רומ
INFINITIVO LEHARIM לְהָרִים להרים
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HURAM הוּרַם הורם

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מוּרָם מוּרֶמֶת מוּרָמוֹת מוּרָמוֹת
מורם מורמת מורמות מורמות
MURAM MURÉMET MURAMIM MURAMOT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הוּרַמְתִּי הוּרַמְתָּ הוּרַמְתְּ הוּרַם הוּרְמָה הוּרַמְנוּ הוּרַמְתֶּם הוּרַמְתֶּן הוּרְמוּ
הורמתי הורמת הורמת הורם הורמה הורמנו הורמתם הורמתן הורמו
HURAMTI HURAMTA HURAMT HURAM HURMAH HURAMNU HURÁMTEM* HURAMTEN* HURMÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אוּרַם תּוּרַם תּוּרְמִי יוּרַם תּוּרַם נוּרַם תּוּרְמוּ יוּרְמוּ
אורם תורם תורמי יורם תורם נורם תורמו יורמו
URAM TURAM TURMÍ IURAM TURAM NURAM TURMÚ IURMÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER LEVANTADO - ALZADO - ELEVADO / SER HECHO - LLEVADO A CABO (coloquial)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Nivel, Altura, Altitud, Elevación / Altura (de los escalones) / Ron, Extracto de ron (cocinar)
      1. 2.1.1 El nivel máximo (la línea roja superior) está en menos 208,8 metros
    2. 2.2 Nivel, Altura, Altitud
    3. 2.3 Altura (s), Nivel (es) / Altiplano (s), Meseta (s), Región (ones) alta (s), Región (ones) de colinas
    4. 2.4 Levantamiento, Levantando, Alzando, (acción y efecto de) Levantar, Alzar
    5. 2.5 Altura (s), Nivel (es)
    6. 2.6 Altura, Nivel, Extensión
    7. 2.7 Hacia arriba
    8. 2.8 Alto (a, os, as)
    9. 2.9 Ceja (s)
    10. 2.10 Ehud levantó pesos y los dejó caer
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHARIM - HERIM - לְהָרִים - הֵרִים - LEVANTAR - ALZAR / HACER - LLEVAR A CABO ALGO (coloquial)
    2. 3.2 LEROMEM - ROMEM - לְרוֹמֵם - רוֹמֵם - ELEVAR - ALZAR - LEVANTAR
    3. 3.3 LEROMEM - ROMAM - לְרוֹמֵם - רוֹמַם - SER ELEVADO - ALZADO - LEVANTADO
    4. 3.4 LEHITROMEM - לְהִתְרוֹמֵם - CRECER / IR - SUBIR MÁS ALTO / ALZARSE - ELEVARSE - LEVANTARSE
    5. 3.5 LIGBÓAH - לִגְבֹּהַּ - CRECER (en altura) - HACERSE MÁS ALTO - SER ALTO
    6. 3.6 LEHAGBÍAH - לְהַגְבִּיהַּ - ELEVAR - ALZAR
    7. 3.7 LAQUM - לָקוּם - LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)
    8. 3.8 LEHAQIM - HEQIM - לְהָקִים - הֵקִים - LEVANTAR - CONSTRUIR - ERIGIR / ESTABLECER - FUNDAR / DESPERTAR / COLOCAR DERECHO
    9. 3.9 LEHAQIM - HUQAM - לְהָקִים - הוּקַם - SER LEVANTADO - CONSTRUIDO - ERIGIDO / ESTABLECIDO - FUNDADO / DESPERTADO / COLOCADO DERECHO
    10. 3.10 LEQOMEM - QOMEM - לְקוֹמֵם - קוֹמֵם - ENFURECER - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR
    11. 3.11 LEQOMEM - QOMAM - לְקוֹמֵם - קוֹמַם - SER ENFURECIDO - ENCOLERIZADO - ENFADADO - IRRITADO - SULFURADO - ENCABRONADO / LEVANTADO CONTRA - AGITADO - PROVOCADA OBJECIÓN / RELEVANTADO - RECONSTRUIDO - RESTAURADO
    12. 3.12 LEHITQOMEM - לְהִָתְקוֹמֵם - LEVANTARSE CONTRA - REBELARSE - SUBLEVARSE / PROTESTAR - OBJETAR - OPONERSE
    13. 3.13 LEHAFSHIL - HIFSHIL - לְהַפְשִׁיל - הִפְשִׁיל - REMANGAR - ARREMANGAR - SUBIR LAS MANGAS O RECOGER LAS PERNERAS ENROLLÁNDOLAS HACIA ARRIBA / SUBIR - ALZAR - LEVANTAR - IZAR (arcaico)
    14. 3.14 LEHAFSHIL - HUFSHAL - לְהַפְשִׁיל - הֻפְשַׁל - SER REMANGADO - SER ARREMANGADO - SER SUBIDA LA MANGAS O SER RECOGIDA LA PERNERA ENROLLÁNDOLA HACIA ARRIBA / SER SUBIDO - SER ALZADO - SER LEVANTADO - SER IZADO (arcaico)
    15. 3.15 LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)
    16. 3.16 LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)
    17. 3.17 LEGAIÉS - לְגַיֵּס - RECLUTAR FORZOSAMENTE / ALISTAR / MOVILIZAR / INDUCIR / REUNIR / JUNTAR / LEVANTAR - LOGRAR - REUNIR (fondos, dinero)
    18. 3.18 LIN'OL - לִנְעוֹל - ENCERRAR / BLOQUEAR - CANDAR - CERRAR / LEVANTAR (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente) / LLEVAR PUESTOS - PONERSE - USAR (zapatos)
    19. 3.19 LEHASHLOT - לְהַשְׁלוֹת - ENGAÑAR / LEVANTAR - CREAR FALSAS ESPERANZAS
    20. 3.20 LEHEJALETZ - לְהִיחָלֵץ - ESCAPAR / SER RESCATADO / QUITARSE (los zapatos / ESTAR LISTO PARA LA ACCIÓN / OFRECER AYUDA / EXIMIR DE - LEVANTAR LA OBLIGACIÓN DE CONTRAER MATRIMONIO LEVIRATO
    21. 3.21 LIVNOT - לִבְנוֹת - CONSTRUIR
    22. 3.22 LEHIBANOT - לְהִבָּנוֹת - SER CONSTRUIDO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Nivel, Altura, Altitud, Elevación / Altura (de los escalones) / Ron, Extracto de ron (cocinar)

רוּם
רום
RUM

El nivel máximo (la línea roja superior) está en menos 208,8 metros

הָרוּם הַעֶלְיוֹן (הַקַּו הָאָדֹם העֶלְיוֹן) עוֹמֵד עַל מִינוּס 208.8 מֶטֶר
הרום העליון (הקו האדום העליון) עומד על מינוס 208.8 מטר
HARUM HA'ELIÓN (HAQAV HAADOM HA'ELIÓN) 'OMED 'AL MINUS 208.8 MÉTER
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS
  • RUM (רוּם - רום) NIVEL - ALTURA - ALTITUD - ELEVACIÓN / ALTURA (de los escalones) / RON - EXTRACTO DE RON (cocinar)
    • TAMBIÉN PODRÍA SER ROM (רוֹם - רום) NIVEL - ALTURA - ALTITUD
  • HA'ELIÓN (הַעֶלְיוֹן - העליוןEL SUPREMO - EL MÁS ALTO - EL DOMINANTE - EL PREDOMINANTE / EL TRIBUNAL SUPREMO DE ISRAEL
    • 'ELIÓN (הַעֶלְיוֹן - העליון) SUPREMO - MÁS ALTO - DOMINANTE - PREDOMINANTE / (por antonomasia) TRIBUNAL SUPREMO DE ISRAEL
      • EN PLURAL, 'ELONIM, TAMBIÉN SIGNIFICA CIELOS
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LA'ALOT (לַעֲלוֹת - לעלותASCENDER - SUBIR - ELEVARSE - ALZARSE / COSTAR / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / SUBIRSE A - MONTAR (en algo, un coche, por ej.) / MONTAR (operación, evento, organización) / RECOGER (pasajeros) / EMIGRAR A ISRAEL - INMIGRAR EN ISRAEL / SOBREPASAR - PASAR - SUPERAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (uniforme)
      • LEHA'ALOT (לְהַעֲלוֹת - להעלותSUBIR - ELEVAR - IZAR - LLEVAR ARRIBA (algo o alguien) - RECOGER (pasajeros) / SUBIR (internet) / CAUSAR - LLEVAR EMIGRACIÓN A ISRAEL / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / REVELAR - SACAR A LA LUZ / PRODUCIR (obra teatro) / DESARROLLAR - CUBRIRSE DE (moho, orín, herrumbre)
      • LEHIT'ALOT (לְהִתְעַלּוֹת - להתעלותELEVARSE - SUPERARSE (florido) / SER ENSALZADO - ENCOMIADO (literario) / ABSTENERSE - PRESCINDIR (de algo) - DEJAR (de lado algo)
  • QAV (קַו - קו) LÍNEA - BORDE - LÍMITE / PISTA - RUTA - CAMINO / TUBERÍA - CONDUCTO / CABLE / ESTRATEGIA - DIRECTRIZ / CARACTERÍSTICA / (en plural) PUNTOS PRINCIPALES - DIRECTRICES
  • ADOM (אָדֹם - אדום), ROJO (adjetivo)
    • ADUMAH (אֲדֻמָּה - אדומהROJA
    • ADUMIM (אֲדֻמִּים - אדומים) ROJOS
    • ADUMOT (אֲדֻמּוֹת - אדומות) ROJAS
  • 'OMED (עוֹמֵד - עוֹמֵדESTOY - ESTÁS - ESTÁ, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LA'AMOD (לַעֲמֹד - לעמודPARARSE - ESTAR - PONERSE DE PIÉ - LEVANTARSE - ERGUIRSE / ESTAR CARA A - ESTAR FRENTE A / PARAR - QUEDARSE QUIETO / IR A - ESTAR A PUNTO DE / SEGUIR / RESISTIR - SOPORTAR - AGUANTAR / PERSEVERAR - INSISTIR / ESTAR BASADO EN / CUMPLIR (los requisitos, condiciones, especificaciones, obligaciones... de algo) - MANTENER (promesas)
  • 'AL (עַל - עלSOBRE (tanto físicamente: ENCIMA DE; como intelectualmente: ACERCA DE) / POR - POR MOTIVO DE - PORQUE - PARA - CON / INCLUIDO - INCLUSIVE (literario) / AL LADO DE - CERCA DE - EN / SUPER (afijo) / DEBER - TENER QUE
  • MINUS (מִינוּס - מינוסMENOS - SIGNO MENOS / DESCUBIERTO (en una cuenta bancaria) (coloquial) / DEFECTO - FALTA - FALLO - INCONVENIENTE - DESVENTAJA (jerga coloquial)
  • 208.8 MATÁIM USHMÓNEH NEQUDAH SHMÓNEH (מָאתַיִם וּשְׁמוֹנֶה נְקֻדָּה שְׁמוֹנֶהר - מאתיים ושמונה נקודה שׁמונה) DOSCIENTOS OCHO PUNTO (en español se usaría una coma en vez de un punto) OCHO METROS 208.8
  • MÉTER (מֶטֶר - מטרMETRO (coloquialmente, también se usa, como en español, para referirse al instrumento para medir distancias)

Nivel, Altura, Altitud

רוֹם
רום
ROM

Altura (s), Nivel (es) / Altiplano (s), Meseta (s), Región (ones) alta (s), Región (ones) de colinas

רָמָה רָמוֹת
רמה רמות
RAMAH RAMOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES RAMAT (רָמַת - רמת) ALTURA DE - NIVEL DE - ALTIPLANO DE - MESETA DE - REGIÓN ALTA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES RAMOT (רָמוֹת - רמות) ALTURAS DE - NIVELES DE - ALTIPLANOS DE - MESETAS DE - REGIONES ALTAS DE

Levantamiento, Levantando, Alzando, (acción y efecto de) Levantar, Alzar

הֲרָמָה
הֲרָמָה
HARAMAH

Altura (s), Nivel (es)

גֹּבַהּ גְּבָהִים
גובה גבהים
GOVAH GVAHIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES GOVAH (גֹּבַהּ - גובה) ALTURA DE - NIVEL DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES GOVHÉI (גָּבְהֵי - גבהי) ALTURAS DE - NIVELES DE

Altura, Nivel, Extensión

גֹּבַהּ
גובה
GOVAH

Hacia arriba

לְגֹּבַהּ
לגובה
LEGOVAH

Alto (a, os, as)

גָּבֹהַּ גְּבֹהָה גְּבֹהִים גְּבֹהוֹת
גבוה גבוהה גבוהים גבוהות
GAVÓAH GVOHAH GVOHIM GVOHOT

Ceja (s)

גַּבָּה גַּבּוֹת
גבה גבות
GABAH GABOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES GABAT (גַּבַּת - גבת) CEJA DE - NIVEL DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES GABOT (גַּבּוֹת - גבות) CEJAS DE

Ehud levantó pesos y los dejó caer

אֵהוּד הֵרִים מִשְׁקֹלוֹת וְהִפִּילָן
אהוד הרים משקולות והפילן
EHUD HERIM MISHQOLOT VEHIPILAV
  • EHUD (אֵהוּד - אהוד) EHUD (nombre hebreo)
  • HERIM (הֵרִים - הרים) (ÉL) LEVANTÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHARIM (לְהָרִים) LEVANTAR - ALZAR / HACER - LLEVAR A CABO ALGO (coloquial)
  • MISHQOLOT (מִשְׁקֹלוֹת - משקולות) PESOS, ES EL PLURAL DE MISHQÓLET (מִשְׁקֹלֶת - משקולת) PESO
  • VE (וְ - ו) Y
  • HIPÍLAV (הִפִּילָן - הפּילן) LOS DEJÓ CAER, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • HIPIL (הִפִּיל - הפיל(ÉL - ELLO) DEJÓ CAER, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAPIL (לְהַפִּילDEJAR CAER - CAERSE - SOLTAR - TIRAR HACIA ABAJO / HACER CAER - DERRIBAR / ABORTAR (coloquial) / IMPONER A - CARGAR SOBRE (algo a alguien)
    • + AV (יו ָ  ) LOS - A ELLOS, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING. (UN POSEEDOR) CON VARIOS OBJETOS
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEHARIM - HERIM - לְהָרִים - הֵרִים - LEVANTAR - ALZAR / HACER - LLEVAR A CABO ALGO (coloquial)

LEROMEM - ROMEM - לְרוֹמֵם - רוֹמֵם - ELEVAR - ALZAR - LEVANTAR

LEROMEM - ROMAM - לְרוֹמֵם - רוֹמַם - SER ELEVADO - ALZADO - LEVANTADO

LEHITROMEM - לְהִתְרוֹמֵם - CRECER / IR - SUBIR MÁS ALTO / ALZARSE - ELEVARSE - LEVANTARSE

LIGBÓAH - לִגְבֹּהַּ - CRECER (en altura) - HACERSE MÁS ALTO - SER ALTO

LEHAGBÍAH - לְהַגְבִּיהַּ - ELEVAR - ALZAR

LAQUM - לָקוּם - LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)

LEHAQIM - HEQIM - לְהָקִים - הֵקִים - LEVANTAR - CONSTRUIR - ERIGIR / ESTABLECER - FUNDAR / DESPERTAR / COLOCAR DERECHO

LEHAQIM - HUQAM - לְהָקִים - הוּקַם - SER LEVANTADO - CONSTRUIDO - ERIGIDO / ESTABLECIDO - FUNDADO / DESPERTADO / COLOCADO DERECHO

LEQOMEM - QOMEM - לְקוֹמֵם - קוֹמֵם - ENFURECER - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR

LEQOMEM - QOMAM - לְקוֹמֵם - קוֹמַם - SER ENFURECIDO - ENCOLERIZADO - ENFADADO - IRRITADO - SULFURADO - ENCABRONADO / LEVANTADO CONTRA - AGITADO - PROVOCADA OBJECIÓN / RELEVANTADO - RECONSTRUIDO - RESTAURADO

LEHITQOMEM - לְהִָתְקוֹמֵם - LEVANTARSE CONTRA - REBELARSE - SUBLEVARSE / PROTESTAR - OBJETAR - OPONERSE

LEHAFSHIL - HIFSHIL - לְהַפְשִׁיל - הִפְשִׁיל - REMANGAR - ARREMANGAR - SUBIR LAS MANGAS O RECOGER LAS PERNERAS ENROLLÁNDOLAS HACIA ARRIBA / SUBIR - ALZAR - LEVANTAR - IZAR (arcaico)

LEHAFSHIL - HUFSHAL - לְהַפְשִׁיל - הֻפְשַׁל - SER REMANGADO - SER ARREMANGADO - SER SUBIDA LA MANGAS O SER RECOGIDA LA PERNERA ENROLLÁNDOLA HACIA ARRIBA / SER SUBIDO - SER ALZADO - SER LEVANTADO - SER IZADO (arcaico)

LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)

LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)

LEGAIÉS - לְגַיֵּס - RECLUTAR FORZOSAMENTE / ALISTAR / MOVILIZAR / INDUCIR / REUNIR / JUNTAR / LEVANTAR - LOGRAR - REUNIR (fondos, dinero)

LIN'OL - לִנְעוֹל - ENCERRAR / BLOQUEAR - CANDAR - CERRAR / LEVANTAR (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente) / LLEVAR PUESTOS - PONERSE - USAR (zapatos)

LEHASHLOT - לְהַשְׁלוֹת - ENGAÑAR / LEVANTAR - CREAR FALSAS ESPERANZAS

LEHEJALETZ - לְהִיחָלֵץ - ESCAPAR / SER RESCATADO / QUITARSE (los zapatos / ESTAR LISTO PARA LA ACCIÓN / OFRECER AYUDA / EXIMIR DE - LEVANTAR LA OBLIGACIÓN DE CONTRAER MATRIMONIO LEVIRATO

LIVNOT - לִבְנוֹת - CONSTRUIR

LEHIBANOT - לְהִבָּנוֹת - SER CONSTRUIDO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.