Verbos‎ > ‎

ATESTIGUAR - TESTIMONIAR - TESTIFICAR - DECLARAR - SER TESTIGO - PRESENCIAR - LEHA'ID - HE'ID - להעיד - העיד

ATESTIGUAR - TESTIMONIAR - TESTIFICAR - DECLARAR - SER TESTIGO - PRESENCIAR

TO TESTIFY - TO WITNESS - TO INDICATE
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ עוד
INFINITIVO LEHA'ID לְהָעִיד להעיד
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HE'ID הֵעִיד העיד

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מֵעִיד מְעִידָה מְעִידִים מְעִידוֹת הָעֵד הָעִידִי הָעִידוּ
מעיד מעידה מעידים מעידות העד העידי העידו
ME'ID ME'IDAH ME'IDIM ME'IDOT HA'ED HA'IDI HA'IDU

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הֵעַדְתִּי הֵעַדְתָּ הֵעַדְתְּ הֵעִיד הֵעִידָה הֵעַדְנוּ הֵעַדְתֶּם הֵעַדְתֶּן הֵעִידוּ
העדתי העדת העדת העיד העידה העדנו העדתם העדתן העידו
HE'ÁDETI* HE'ÁDETA* HE'ÁDET* HE'ID HE'ÍDAH HE'ADNU* HE'ÁDETEM*/** HE'ÁDETEN*/** HE'IDU
* TIENEN FORMAS ALTERNATIVAS, RESPECTIVAMENTE: HA'IDOTI (הַעִידוֹתִי -העידותי), HA'IDOTA (הַעִידוֹתָ -העידות), HA'IDOT (הַעִידוֹתְ -העידות), HA'IDONU (הַעִידוֹנו -העידונו), HA'IDÓTEM** (הַעִידוֹתֶם -העידותם) Y HA'IDOTEN** (הַעִידוֹתֶן -העידותן)
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMAS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO LA PRIMERA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE ESTAS SE DIRÍAN: HA'ADETÉM (הַעַדְתֶּם) Y HA'ADETÉN (הַעַדְתֶּן) Y HA'IDOTÉM (הַעִידוֹתֶם) Y HA'IDOTÉN (הַעִידוֹתֶן) RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אָעִיד תָּעִיד תָּעִידִי יָעִיד תָּעִיד נָעִיד תָּעִידוּ יָעִידוּ
אעיד תעיד תעידי יעיד תעיד נעיד תעידו יעידו
A'ID TA'ID TA'IDI IA'ID TA'ID NA'ID TA'IDU IA'IDU

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 ATESTIGUAR - TESTIMONIAR - TESTIFICAR - DECLARAR - SER TESTIGO - PRESENCIAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Testigo (s)
    2. 2.2 Testigo presencial, Testigo visual
    3. 2.3 Testimonio, Atestación, Prueba, Evidencia / Testimonio (en la ley judía)
    4. 2.4 Certificado (s), Documento (s)
    5. 2.5 Adorno, Ornamento
    6. 2.6 Comité
    7. 2.7 Declaración (ones), Declaración (ones) Jurada (s), Confesión (ones), Testimonio (s) (formal, legal)
    8. 2.8 Declaración, Declaración jurada
    9. 2.9 Por ello nosotros pedimos al párroco (sacerdote no judío) Díaz testificar
    10. 2.10 Y nunca encontramos testigos que consintieran atestiguar contra él
    11. 2.11 En estos días (en que) somos testigos de la propagación de una enfermedad dura, no hay duda de que no hay que besar los mezuzot ni siquiera tocarlos
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHA'ID - HU'AD - לְהָעִיד - הוּעַד - SER ATESTIGUADO - TESTIMONIADO - TESTIFICADO - DECLARADO - PRESENCIADO
    2. 3.2 LEHO'ID - HO'ID - לְהוֹעִיד - הוֹעִיד - ASIGNAR - DESTINAR / NOMBRAR - DESIGNAR (para un puesto o cargo)
    3. 3.3 LEHO'ID - HU'AD - לְהוֹעִיד - הוּעַד - SER ASIGNADO - DESTINADO / SER NOMBRADO - DESIGNADO (para un puesto o cargo)
    4. 3.4 LEHITVADOT - לְהִתְוַדּוֹת - CONFESAR - ADMITIR - DECLARAR
    5. 3.5 LEHODOT - HODAH - לְהוֹדוֹת - הוֹדָה - AGRADECER - DAR LAS GRACIAS / ADMITIR - CONFESAR - DECLARAR (algo) /
    6. 3.6 LEHODOT - HUDAH - לְהוֹדוֹת - הוּדָה - SER AGRADECIDO - DADAS LAS GRACIAS / ADMITIDO - CONFESADO - DECLARADO (algo)
    7. 3.7 LEHAKIR - HIKIR - לְהַכִּיר - הִכִּיר - CONOCER - SABER - ESTAR FAMILIARIZADO CON / FAMILIARIZARSE CON / RECONOCER (a alguien, o algo: ADMITIR - ACEPTAR)
    8. 3.8 LEHATZHIR - HITZHIR - לְהַצְהִיר - הִצְהִיר - DECLARAR - CONFESAR - TESTIFICAR - ATESTAR - RECONOCER (formal, legal)
    9. 3.9 LEHATZHIR - HUTZHAR - לְהַצְהִיר - הֻצְהַר - SER DECLARADO - CONFESADO - TESTIFICADO - ATESTADO - CONFESADO - RECONOCIDO (formal, legal)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Testigo (s)

עֵד עֵדִים
עד עדים
'ED 'EDIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'ED (עֵד - עד) TESTIGO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'EDÉI (עֵדֵי - עדי) TESTIGOS DE
    • NO CONFUNDIR CON 'ADÍ (עֲדִי - עדי) ADORNO - ORNAMENTO O 'ADIM (עֲדִים - עדיםADORNOS - ORNAMENTOS

Testigo presencial, Testigo visual

עֵדַת רְאִיָּה
עדת ראיה
'EDAT REIAH

Testimonio, Atestación, Prueba, Evidencia / Testimonio (en la ley judía)

עֵדוּת
עדות
'EDUT

Certificado (s), Documento (s)

תְּעוּדָה תְּעוּדוֹת
תעודה תעודות
TE'UDAH TE'UDOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TE'UDAT (תְּעוּדַת - תעודת) CERTIFICADO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TE'UDOT (תְּעוּדוֹת - תעודות) CERTIFICADOS DE

Adorno, Ornamento

עֲדִי
עדי
'ADÍ

Comité

וַעַד
וועד
VA'AD

Declaración (ones), Declaración (ones) Jurada (s), Confesión (ones), Testimonio (s) (formal, legal)

הַצְהָרָה הַצְהָרוֹת
הצהרה הצהרות
HATZHARAH HATZHAROT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES HATZHARAT (הַצְהָרַת - הצהרתDECLARACIÓN DE...
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HATZHAROT (הַצְהָרוֹת - הצהרותDECLARACIONES DE...

Declaración, Declaración jurada

תַּצְהִיר
תצהיר
TATZHIR
  • TAMBIÉN ES LA 2ª PERS. MASC. SING. Y LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LEHATZHIR (לְהַצְהִיר) DECLARAR - CONFESAR - TESTIFICAR - ATESTAR - RECONOCER (formal, legal) - ANUNCIAR

Por ello nosotros pedimos al párroco (sacerdote no judío) Díaz testificar

לָכֵן אֲנַחְנוּ מְבַקְּשִׁים לְהוֹרוֹת לַכֹּמֶר דִּיאָז לְהָעִיד
לכן אנחנו מבקשים להורות לכומר דיאז להעיד
LAJÉN ANAJNU MEVAQSHIM LEHOROT LAKOMER DIAZ LEHA'ID
  • LAJÉN (לָכֵן - לכןPOR ESO / POR LO TANTO - POR TANTO - POR CONSIGUIENTE, MUY USADO: CUANDO TE PREGUNTAN: ¿POR QUÉ...? - LAJÉN - POR ESO EN FRASES COMO ESTA:
    NUNCA ESCUCHÉ ESA PALABRA ANTES, POR ESO NO TE ENTENDÍA
    AF PA'AM LO SHAMA'TI ET HAMILAH HAZOT QODEM, LAJÉN LO HEVANTI OTAJ 
    אַף פַּעַם לֹא שָׁמַעְתִּי אֶת הַמִלָּההַזֹאת קֹדֶם, לָכֵן לֹא הֵבַנְתִּי אוֹתָךְ
    אף פעם לא שמעתי את המילה הזאת קודם, לכן לא הבנתי אותך

    Y nunca encontramos testigos que consintieran atestiguar contra él

    וּמֵעוֹלָם לֹא מָצָאנוּ עֵדִים שֶׁהִסְכִּימוּ לְהָעִיד נֶגְדּוֹ
    ומעולם לא מצאנו עדים שהסכימו להעיד נגדו
    UME'OLAM LO MATZANU 'EDIM SHEHISKIMÚ LEHA'ID NEGDÓ

    En estos días (en que) somos testigos de la propagación de una enfermedad dura, no hay duda de que no hay que besar los mezuzot ni siquiera tocarlos

    בְּיָמׅים אֵלּוּ, אָנוּ עֵדׅים לְהׅתְפַּשְׁטוּת מַחֲלָה קָשָׁה, אֵין סָפֵק שֶׁאֵין לְנַשֵּׁק מְזוּזוִת וְאֵין לָגַעַת בָּהֶם כְּלָל
    בְּיָמׅים אֵלּוּ, אָנו עדים להתפשטות מחלה קשה, אין ספק שאין לנשק מזוזות ואין לגעת בהם כלל
    BEIAMIM ELU, ANU 'EDIM LEHITPASHTUT MAJALAH QASHAH, ÉIN SAFEQ SHEÉIN LENASHEQ MEZUZOT VEÉIN LAGÁ'AT BAHEM CLAL
    • BE (בְּ - בEN
    • IAMIM (יָמִים - ימיםDÍAS, ES EL PLURAL DE IOM (יוֹם - יוםDÍA
      • LA FORMA COMPUESTA DE IOM NO VARÍA; PERO LA DE IAMIM ES IEMÉI (יְמֵי - ימיDÍAS DE
    • ELU (אֵלוּ - אלוESTOS (pronombre)
    • ANU (אנו - אנו) NOSOTROS, AUNQUE ES MÁS FRECUENTE ANAJNU (אֲנַחְנוּ - אנחנו) NOSOTROS
    • 'EDIM (עֵדִים - עדיםTESTIGOS, QUE ES EL PLURAL DE 'ED (עֵד - עדTESTIGO
      • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHA'ID (לְהָעִידATESTIGUAR - TESTIMONIAR - TESTIFICAR - DECLARAR - SER TESTIGO - PRESENCIAR
    • LE (לְ - לA
    • HITPASHTUT (הִתְפַּשְּׁטוּת - התפשטותDESVESTIDO DE - DESNUDO DE - (el hecho de estar) DESVISTIÉNDOSE - DESNUDÁNDOSE / PROPAGACIÓN DE - EXTENSIÓN DE -  DISEMINACIÓN DE - EXPANSIÓN DE - (el hecho de estar) PROPAGÁNDOSE - EXTENDIÉNDOSE - DISEMINÁNDOSE - EXPANDIÉNDOSE, QUE AQUÍ REPRESENTA LA FORMA COMPUESTA, QUE COINCIDE CON SU FORMA SIMPLE HITPASHTUT (הִתְפַּשְּׁטוּת - התפשטותDESVESTIDO - DESNUDO - (el hecho de estar) DESVISTIÉNDOSE - DESNUDÁNDOSE / PROPAGACIÓN - EXTENSIÓN -  DISEMINACIÓN - EXPANSIÓN - (el hecho de estar) PROPAGÁNDOSE - EXTENDIÉNDOSE - DISEMINÁNDOSE - EXPANDIÉNDOSE
      • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHITPASHET (לְהִתְפַּשֵּׁט - להתפשט) DESVESTIRSE - DESNUDARSE / EXTENDERSE - ESTAR EXTENDIDO (ampliamente) - DISEMINARSE - EXPANDIRSE
    • MAJALAH (מַחֲלָה - מחלהENFERMEDAD - ACHAQUE - PADECIMIENTO - INDISPOSICIÓN
      • NO CONFUNDIR CON MEJILAH (מְחִלָּה - מחילהTÚNEL - MADRIGUERA
    • QASHAH (קָשָׁה - קָשָׁהDURA - DIFÍCIL
      • QASHEH (קָשֶׁה - קשהDURO - DIFÍCIL
      •  QASHIM (קָשִׁים - קשיםDUROS - DIFÍCILES
      • QASHOT (קָשׁוֹת - קָשׁוֹתDURAS - DIFÍCILES
      • RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
        • LIQSHOT (לִקְשׁוֹת) SER DIFÍCIL - DURO - SÓLIDO
        • LEHAQSHOT (לְהַקְשׁוֹת - הִקְשָׁהDIFICULTAR - ENDURECER / CUESTIONAR (académicamente)
        • LEHITQASHOT (לְהִתְקַשּׁוֹתDIFICULTARSE - TENER DIFICULTAD (para hacer algo) - ENDURECERSE
    • ÉIN (אֵין - איןNO HAY - NO TIENE - NO QUEDA / NO ES - NO EXISTE / NO / NO SE PUEDE / NO SE DEBE - NO HAY QUE / NO, IN (prefijo negativo)
      • NO CONFUNDIR CON:
        • ÁIN (אַיִןNINGUNO, NADA, CERO / NINGUNO (florido) / LA NADA, NIHILISMO (filosofía)
        • IN (אִיןIN, DE MODA / EL RÍO INN
    • SAFEQ (סָפֵק - ספקDUDA - INCERTIDUMBRE
      • SFEQOT (סְפֵקוֹת - ספקותDUDAS - INCERTIDUMBRES
      • LA FORMA COMPUESTA DE SAFEQ ES SFEQ (סְפֵק - ספקDUDA DE - INCERTIDUMBRE DE
      • LA FORMA COMPUESTA DE SFEQOT NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SFEQOT (סְפֵקוֹת - ספקותDUDAS DE - INCERTIDUMBRES DE
      • NO CONFUNDIR CON SAPAQ (סַפָּק - ספקSUMINISTRADOR - PROVEEDOR
        • RELACIONADA CON EL VERBO LESAPEQ (לְסַפֵּק) SUMINISTRAR - PROVEER - PROPORCIONAR LO NECESARIO PARA / SATISFACER (una necesidad)
    • SHE (שְׂ - שQUE
    • LENASHEQ (לְנַשֵק) BESAR
    • MEZUZOT (מְזוּזוִת - מְזוּזוִת) MEZUZOT (ley judía) / JAMBAS (de la puerta), ES EL PLURAL DE MEZUZAH (מְזוּזָה - מְזוּזה) MEZUZÁ (ley judía) / JAMBA (de la puerta)
    • VE (וְ - וY
    • LAGÁ'AT (לְנַשֵק) TOCAR (literal y y figuradamente) / INTERESAR - CONCERNIR - AFECTAR / PROBAR (comida) (coloquial) / HERIR - DAÑAR (coloquial)
    • BAHEM (בָּהֶם - בהם) EN ELLOS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
      • BA (בַּ - בEN LOS, QUE A SU VEZ TAMBIÉN ES UNA CONTRACCIÓN DE:
        • BE (בְּ - בEN - POR - CON
        • + HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
      • + HEM (הֶם - הם) ELLOS, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR
    • KLAL (כְּלָל - כללREGLA, NORMA, LEY / TODOS - EL TODO, LA TOTALIDAD (de algo) / NADA - EN ABSOLUTO - NI SIQUIERA
      • EL SINGULAR ES COMÚN PARA MASCULINO Y FEMENINO
      • SUS PLURALES SON, RESPECTIVAMENTE 
        • KLALIM (כְּלָלִים - כללים) LOS TODOS - LAS TOTALIDADES / LEYES - NORMAS BÁSICAS - REGLAS 
        • KLALOT (כְּלָלוֹת - כללותLOS TODOS - LAS TOTALIDADES / LEYES - NORMAS BÁSICAS - REGLAS
        • EN HEBREO EL FEMENINO PLURAL ES ARCAICO Y SE MANTIENE SOLO COMO FORMA POÉTICA. EN ESPAÑOL NO CABE DISTINGUIR ENTRE FEMENINO Y MASCULINO AQUÍ
      • LA FORMA COMPUESTA DEL MASCULINO SINGULAR ES KLAL (כְּלַל - כללLEY DE - REGLA DE - NORMA BÁSICA DE / TOTALIDAD DE
      • LA FORMA COMPUESTA DEL MASCULINO PLURAL ES KLALÉI (כְּלָלֵי - כלליREGLAS DE - LEYES DE - NORMAS BÁSICAS DE / TOTALIDADES DE
        • NO CONFUNDIR CON:
          • KLALÍ (כְּלָלִי - כלליGENERAL (militar)
      • AUNQUE ES ARCAICA, Y SOLO SE MANTIENE COMO FORMA POÉTICA, LA FORMA COMPUESTA DEL FEMENINO PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES KLALOT (כְּלָלוֹת - כללותLEYES DE - NORMAS BÁSICAS DE - REGLAS DE / TOTALIDADES DE
      • BEKLALÍ (בכלליEN GENERAL (coloquial)
      • RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
        • LIJLOL (לִכְלֹלGENERALIZAR / INCLUIR, CONTENER
        • LEHAJLIL (לְהַכְלִילGENERALIZAR / INCLUIR, CONTENER
    • VISTA EN HEBREW LANGUAGE BLOG

    Verbos relacionados

    LEHA'ID - HU'AD - לְהָעִיד - הוּעַד - SER ATESTIGUADO - TESTIMONIADO - TESTIFICADO - DECLARADO - PRESENCIADO

    LEHO'ID - HO'ID - לְהוֹעִיד - הוֹעִיד - ASIGNAR - DESTINAR / NOMBRAR - DESIGNAR (para un puesto o cargo)

    LEHO'ID - HU'AD - לְהוֹעִיד - הוּעַד - SER ASIGNADO - DESTINADO / SER NOMBRADO - DESIGNADO (para un puesto o cargo)

    LEHITVADOT - לְהִתְוַדּוֹת - CONFESAR - ADMITIR - DECLARAR

    LEHODOT - HODAH - לְהוֹדוֹת - הוֹדָה - AGRADECER - DAR LAS GRACIAS / ADMITIR - CONFESAR - DECLARAR (algo) /

    LEHODOT - HUDAH - לְהוֹדוֹת - הוּדָה - SER AGRADECIDO - DADAS LAS GRACIAS / ADMITIDO - CONFESADO - DECLARADO (algo)

    LEHAKIR - HIKIR - לְהַכִּיר - הִכִּיר - CONOCER - SABER - ESTAR FAMILIARIZADO CON / FAMILIARIZARSE CON / RECONOCER (a alguien, o algo: ADMITIR - ACEPTAR)

    LEHATZHIR - HITZHIR - לְהַצְהִיר - הִצְהִיר - DECLARAR - CONFESAR - TESTIFICAR - ATESTAR - RECONOCER (formal, legal)

    LEHATZHIR - HUTZHAR - לְהַצְהִיר - הֻצְהַר - SER DECLARADO - CONFESADO - TESTIFICADO - ATESTADO - CONFESADO - RECONOCIDO (formal, legal)

    Mas sobre los verbos hebreos

    Listado Completo de verbos

    Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
    Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
    Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
    Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
    Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
    Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
    Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
    Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
    Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.