Verbos‎ > ‎

DESARROLLAR - SER DESARROLLADO (también, los síntomas de una enfermedad) - INVENTADO / SER EXPANDIDO - AMPLIADO - MEJORADO / SER REVELADA (foto) / SER CRIADO - CULTIVADO / SER GRABADO (grabado, aguafuerte) - LEFATÉAJ - PUTAJ - לפתח - פותח

SER DESARROLLADO (también, los síntomas de una enfermedad) - INVENTADO / SER EXPANDIDO - AMPLIADO - MEJORADO / SER REVELADA (foto) / SER CRIADO - CULTIVADO / SER GRABADO (grabado, aguafuerte)

TO BE DEVELOPED - TO BE INVENTED - TO BE NURTURED- TO BE IMPROVED / TO BE ETCHED - TO BE ENGRAVED
CONJUGACIÓN PU'AL
RAÍZ פתח
INFINITIVO LEFATÉAJ לְפַתֵּחַ לפתח
PASADO (3ª pers. masc. sing.) PUTAJ פֻּתַּח פותח

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מְפֻתָּח מְפֻתַּחַת מְפֻתָּחִים מְפֻתָּחוֹת
מפותח מפותחת מפותחים מפותחות
MEFUTAJ MEFUTÁJAT MEFUTAJIM MEFUTAJOT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
פֻּתַּחְתִּי פֻּתַּחְתָּ פֻּתַּחְתְּ פֻּתַּח פֻּתְּחָה פֻּתַּחְנוּ פֻּתַּחְתֶּם פֻּתַּחְתֶּן פֻּתְּחוּ
פותחתי פותחת פותחת פותח פותחה פותחנו פותחתם פותחתן פותחו
PUTAJTI PUTAJTA PUTAJT PUTAJ PUTJAH PUTAJNU PUTÁJTEM* PUTAJTEN* PUTJÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲפֻתַּח תְּפֻתַּח תְּפֻתְּחִי יְפֻתַּח תְּפֻתַּח נְפֻתַּח תְּפֻתְּחוּ יְפֻתְּחוּ
אפותח תפותח תפותחי יפותח תפותח נפותח תפותחו יפותחו
AFUTAJ TEFUTAJ TEFUTJÍ IFUTAJ TEFUTAJ NEFUTAJ TEFUTJÚ IEFUTJÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER DESARROLLADO (también, los síntomas de una enfermedad) - INVENTADO / SER EXPANDIDO - AMPLIADO - MEJORADO / SER REVELADA (foto) / SER CRIADO - CULTIVADO / SER GRABADO (grabado, aguafuerte)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Desarrollo
    2. 2.2 Promoción (ones), Desarrollo (s), Urbanización (ones), Paisajismo (s), (el hecho de estar) Promocionando / Grabado (s), Aguafuerte (s), (el hecho de estar) Grabando
    3. 2.3 Área de desarrollo
    4. 2.4 Apertura (s), Introducción (ones), Comienzo (s)
    5. 2.5 Apertura - Abertura - Entrada
    6. 2.6 Delante de...
    7. 2.7 Abierto / Desbloqueado / Encendido (ON) (luz, aparatos eléctricos y electrónicos) / Extrovertido / Revelador
    8. 2.8 Prólogo (s) / Prefacio
    9. 2.9 Apertura / Prólogo / Comienzo / Inicio
    10. 2.10 Prefacio / Introducción / Apertura / Que se abre fácilmente
    11. 2.11 Apertura, Extensión
    12. 2.12 Índice, Clave, Leyenda
    13. 2.13 Desarrollado / Criado / Cultivado
    14. 2.14 Desarrollador
    15. 2.15 Pataj
    16. 2.16 Fatah
    17. 2.17 Él desarrolló un software con la ayuda de tres desarrolladores
    18. 2.18 La enfermedad de Parkinson se desarrolla mucho antes de la aparición de sus síntomas
    19. 2.19 Una parte significativa de los infectados por el coronavirus no desarrollan ningún síntoma(s)
    20. 2.20 La mayoría de los enfermos desarrollarán síntomas dentro de los 12 días desde la infección
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEFATÉAJ - PITÉAJ - לְפַתֵּחַ - פִּתֵּחַ - DESARROLLAR (también, los síntomas de una enfermedad) - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
    2. 3.2 LEHITPATÉAJ - לְהִתְפַּתֵּחַ - DESARROLLARSE (también, los síntomas de una enfermedad) - EVOLUCIONAR - MEJORAR
    3. 3.3 LIFTÓAJ - לִפְתוֹחַ - ABRIR (también cierres, candados, ) / DESENVOLVER (quitar el envoltorio) / EMPEZAR / COMENZAR / INICIAR / ENCENDER (luz, ...)
    4. 3.4 LEHIPATAJ  -  לְהִיפָּתַח - SER / ESTAR ABIERTO (también cerraduras, candados) / COMENZAR / INICIAR / EMPEZAR
    5. 3.5 LEHAGDIL - HIGDIL - לְהַגְדִּיל - הִגְדִּיל - AMPLIAR - EXPANDIR - AUMENTAR - AGRANDAR - ENSANCHAR
    6. 3.6 LEHAGDIL - HUGDAL - לְהַגְדִּיל - הֻגְדַּל - SER AMPLIADO - EXPANDIDO - AUMENTADO - AGRANDADO - ENSANCHADO
    7. 3.7 LEHARJIV - HIRJIV - לְהַרְחִיב - הִרְחִיב - ENSANCHAR - AMPLIAR - EXTENDER - EXPANDIR (algo)
    8. 3.8 LEHARJIV - HURJAV - לְהַרְחִיב - הֻרְחַב - SER ENSANCHADO - AMPLIADO - EXTENDIDO - EXPANDIDO (algo)
    9. 3.9 LESHAPER - SHIPER - לְשַׁפֵּר - שִׁפֵּר - MEJORAR (algo)
    10. 3.10 LESHAPER - SHUPAR - לְשַׁפֵּר - שֻׁפַּר - SER MEJORADO (algo)
    11. 3.11 LEHISHTAPER - לְהִשְׁתַּפֵּר - MEJORAR (alguien) - HACERSE MEJOR (alguien en algo) - MEJORARSE - PONERSE MEJOR
    12. 3.12 LEFARET - PERET - לְפָרֵט - פֵּרֵט - DESCRIBIR - DETALLAR - DESARROLLAR (más en detalle una idea, explicación, ...)
    13. 3.13 LEFARET - PORAT - לְפָרֵט - פֹּרַט - SER DESCRITO - DETALLADO - DESARROLLADO (más en detalle una idea, explicación, ...)
    14. 3.14 LEQABEL - QIBEL -  לְקַבֵּל - קִבֵּל - RECIBIR - ACEPTAR - OBTENER - TENER / GANAR - SER PREMIADO CON / DESARROLLAR / DAR LA BIENVENIDA / TOMAR UNA DECISIÓN
    15. 3.15 LEQABEL - QUBAL -  לְקַבֵּל - קֻבַּל - SER RECIBIDO - ACEPTADO - OBTENIDO - TENIDO - GANADO - PREMIADO / DESARROLLADO / DADO LA BIENVENIDA / TOMADA UNA DECISIÓN
    16. 3.16 LEIA'EL - I'EL - לְיַעֵל - יִעֵל - MEJORAR - HACER MÁS EFICIENTE (algo) - MEJORAR LA EFICIENCIA (de algo)
    17. 3.17 LEIA'EL - IO'AL - לְיַעֵל - יֹעַלְתָּ - SER MEJORADO - SER HECHO MÁS EFICIENTE (algo) - SER MEJORADA LA EFICIENCIA (DE ALGO)
    18. 3.18 LEHITROMEM - לְהִתְרוֹמֵם - CRECER / IR - SUBIR MÁS ALTO / ALZARSE - ELEVARSE - LEVANTARSE
    19. 3.19 LEHITBAGUER - לְהִתְבַּגֵּר - CRECER - MADURAR - ACERCARSE A LA MAYORÍA DE EDAD - HACERSE MAYOR (de edad, no viejo) - ESTAR EN LA ADOLESCENCIA
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Desarrollo

הִתְפַּתְּחוּת
התפתחות
HITPATJUT

Promoción (ones), Desarrollo (s), Urbanización (ones), Paisajismo (s), (el hecho de estar) Promocionando / Grabado (s), Aguafuerte (s), (el hecho de estar) Grabando

פִּתּוּחַ פִּתּוּחִים
פתוח פיתוחים
PITÚAJ PITUJIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PITÚAJ (פִּתּוּחַ - פיתוחPROMOCIÓN DE - DESARROLLO DE - URBANIZACIÓN DE - PAISAJISMO DE / GRABADO DE - AGUAFUERTE DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PITUJÉI (פִּתּוּחֵי - פיתוחיPROMOCIONES DE - DESARROLLOS DE - URBANIZACIONES DE - PAISAJISMOS DE / GRABADOS DE - AGUAFUERTES DE

Área de desarrollo

אֵזוֹר פִּתּוּחַ
אזור פיתוח
EZOR PITÚAJ

Apertura (s), Introducción (ones), Comienzo (s)

פְּתִיחָה פְּתִיחוֹת
פתיחה פתיחות
PTIJAH PTIJOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES PTIJAT (פְּתִיחַת - פתיחת) APERTURA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PTIJOT

Apertura - Abertura - Entrada

פֶּתַח
פתח
PÉTAJ

Delante de...

לפתחו של
לפתחו של
LIFTEJÓ SHEL...

Abierto / Desbloqueado / Encendido (ON) (luz, aparatos eléctricos y electrónicos) / Extrovertido / Revelador

פָּתוּחַ
פתוח
PATÚAJ

Prólogo (s) / Prefacio

פֶּתַח דָּבָר פְּרוֹלוֹג
פתח דבר פרולוג
PETAJ DAVAR PROLOG
  • HAQDAMAH (הַקְדָּמָה - הקדמה) INTRODUCCIÓN - PREFACIO / ADELANTAR (una cita)
    • EN PLURAL, HAQDEMOT (הַקְדָּמוֹת - הקדמות) PROLEGÓMENOS / INTRODUCCIONES - PREFACIOS / ADELANTAR (Citas)
    • RELACIONADAS CON EL VERBO VERBO LEHAQDIM (לְהַקְדִּיםPRECEDER / ANTICIPAR - AVANZAR - ADELANTAR (algo) / TEMPRANEAR - LLEGAR TEMPRANO - PRONTO - HACER PRONTO - HACER CON ANTICIPACIÓN

Apertura / Prólogo / Comienzo / Inicio

פַּתִיחָה
פתיחה
PATIJAH

Prefacio / Introducción / Apertura / Que se abre fácilmente

פָּתִיחַ
פתיח
PATÍAJ

Apertura, Extensión

מִפְתָּח
מיפתח
MIFTAJ

Índice, Clave, Leyenda

מַפְתֵּחַ
מפתח
MAFTÉAJ
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEMAFTÉAJ (לְמַפְתֵּחַ) INDEXAR

Desarrollado / Criado / Cultivado

מְפוּתָּח
מפותח
MEFUTAJ
  • TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEFATÉAJ (לְפַתֵּחַSER DESARROLLADO - INVENTADO / EXPANDIDO - AMPLIADO - MEJORADO / CRIADO - CULTIVADO / GRABADO (grabado, aguafuerte)

Desarrollador

מְפַתֵּחַ
מפתח
MEFATÉAJ
  • TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PI'EL DEL VERBO LEFATÉAJ (לְפַתֵּחַDESARROLLAR - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)

Pataj

פַּתָּח
פתח
PATAJ
  • LA PATAJ (פַּ), QUE SE REPRESENTA MEDIANTE UNA RAYA PLANA BAJO LA LETRA, COMO LA QUE HAY BAJO LA PÉI QUE HE PUESTO AQUÍ, ES LA VOCAL HEBREA QUE SE CORRESPONDE CON UNA A CORTA LATINA

Fatah

פַתְח
פתח
FATEJ
  • FATEJ o FATAH, COMO ES CONOCIDO EN MEDIO MUNDO, ES EL PRINCIPAL PARTIDO DE LOS QUE COMPONEN LA OLP - ORGANIZACIÓN PARA LA LIBERACIÓN DE PALESTINA

Él desarrolló un software con la ayuda de tres desarrolladores

הוּא פִּתֵּחַ תָּכְנָה בְּעֶזְרַת שְׁלוֹשָׁה מְפַתְּחִים
הוא פיתח תכנה בעזרת שלושה מפתחים
HU PITÉAJ TAJNAH BE'EZRAT SHLOSHAH MEFATJIM
  • HU (הוּא - הוא) ÉL - ELLO (pronombre personal)
  • PITÉAJ (פִּתֵּחַ - פיתח) (ÉL) DESARROLLÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEFATÉAJ (לְפַתֵּחַDESARROLLAR - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
  • TAJNAH (תָּכְנָה - תכנה) SOFTWARE - PROGRAMA DE ORDENADOR - SISTEMA
  • BE'EZRAT (בְּעֶזְרַת - בעזרת) CON LA AYUDA DE - CON LA ASISTENCIA DE - CON  - POR - MEDIANTE - A TRAVÉS DE
    • BE (בְּ - בEN - POR - CON
    • 'EZRAT (עֶזְרַת - עזרתAYUDA DE - ASISTENCIA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE 'EZRAH (עֶזְרָה - עזרהAYUDA - ASISTENCIA
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LA'AZOR (לַעֲזֹרAYUDAR - ASISTIR
  • SHLOSHAH (שְׁלוֹשָׁה - שלושהTRES - 3 (masculino)
    • SHALOSH (שָׁלוֹשׁ - שלושTRES - 3 (femenino)
  • MEFATJIM (מְפַתְּחִים - מפתחים) DESARROLLADORES, ES EL MASCULINO PLURAL DE MEFATÉAJ (מְפַתֵּחַ - מפתח) DESARROLLADOR
    • QUE A SU VEZ SON EL MASCULINO SINGULAR Y EL MASCULINO PLURAL DEL VERBO LEFATÉAJ (לְפַתֵּחַDESARROLLAR - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte) 
  • VISTO EN HEBREW VERBS

La enfermedad de Parkinson se desarrolla mucho antes de la aparición de sus síntomas

מַחֲלַת הַפַּרְקִינְסוֹן מִתְפַּתַּחַת זְמַן רַב לִפְנֵי הוֹפָעַת תַּסְמִינָה
מחלת הפרקינסון מתפתחת זמן רב לפני הופעת תסמיניה
MAJALAT HA-PARQINSON MITPATÁJAT ZMÁN RAV LIFNÉI HOFÁ'AT TASMINAH
  • MAJALAT (מַחֲלַת - מחלת) ENFERMEDAD DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MAJALAH (מַחֲלָה - מַחֲלָה) ENFERMEDAD, MAL
  • MITPATÁJAT (מִתְפַּתַּחַת - מתפּתחת) SE DESARROLLA, ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHITPATÉAJ (לְהִתְפַּתֵּחַDESARROLLARSE - EVOLUCIONAR - MEJORAR
  • ZMÁN (זְמַן - זְמן) TIEMPO (también gramatical) / PERÍODO DE TIEMPO
  • RAV (רַב - רבMUCHO, GRAN, GRANDE, VASTO, NUMEROSO, IMPORTANTE, HONROSO / MULTI (prefijo) / RABINO
  • LIFNÉI (לִפְנֵי - לפניANTES, ANTES DE, HACE (un tiempo), ANTE / HASTA (coloquial)
  • HOFÁ'AT (הוֹפָעַת - הופעת) APARICIÓN DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE HOFA'AH (הוֹפָעָה - הוֹפָעָה) APARICIÓN
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEHOFÍ'A (לְהוֹפִיעַAPARECER (también APARECER EN ESCENA - ACTUAR - REPRESENTAR) / LLEGAR - SURGIR - SALIR - PUBLICARSE (libro, edición...)
  • TASMINAH (תַּסְמִינָה - תסמינה) SÍNTOMA, ES EL FEMENINO DE TASMÍN (תַּסְמִין - תסמין) SÍNTOMA
  • DE ESTE TUIT DEL TEJNIÓN

Una parte significativa de los infectados por el coronavirus no desarrollan ningún síntoma(s)

חֵלֶק מַשְׁמָעוּתִי מׅן הַנּׅדְבָּקׅים בּׅנְגּׅיף הַקּוֹרוֹנָה אֵינָם מְפַתְחׅים תַּסְמׅינׅים כְּלָל
חלק משמעותי מן הנדבקים בנגיף הקורונה אינם מפתחים תסמינים כלל
JÉLEQ MASHMA'UTÍ MIN HANIDBAQIM BINGUIF HAQORONAH EINAM MEFATJIM TASMINIM KLAL
  • JÉLEQ (חֵלֶק - חלקPARTE, PORCIÓN / ALGO
    • NO CONFUNDIR CON:
      • JALAQ (חָלָק - חלקSUAVEMENTE / SUAVE, FLUIDO, RESBALADIZO / CALVO / SENCILLO, SIN COMPLICACIONES, SIN NOVEDADES, SIN PROBLEMAS (coloquial) / PRÍSTINO, SIN MÁCULA, SIN MANCHA
      • JALAQ (חָלַק - חלקÉL DIVIDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAJALOQ (לַחֲלֹקDIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - COMPARTIR / DISCREPAR - SER CONTROVERTIDO
      • JILEQ (חִלֵּק - חילקSE REPARTIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PI'EL DEL VERBO LEJALEQ (לְחַלֵּק) DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - COMPARTIR / SEPARAR / DISEMINAR
      • JULAQ (חִלֵּק - חילקSE REPARTIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEJALEQ (לְחַלֵּקESTAR DIVIDIDO - HECHO PORCIONES - REPARTIDO - DISTRIBUIDO - COMPARTIDO / SEPARADO / DISEMINADO
  • MASHMA'UTÍ (מַשְׁמָעוּתִי - משמעותיIMPORTANTE, SIGNIFICATIVO
  • MIN (מִן - מןDE / DESDE / FUERA DE / MÁS ALLÁ DE / LEJOS DE / MÁS QUE / ALGO DE - PARTE DE
    • ADEMÁS DE INDICAR PROCEDENCIA, PUEDE USARSE TAMBIÉN PARA EXPRESAR UNA COMPARACIÓN, PARA FORMAR SUPERLATIVOS O INDICAR QUE AQUELLO A LO QUE SE UNE (COMO PREFIJO) FORMA PARTE DE ALGO
    • NO CONFUNDIR CON:
      • MIN (מִין - מיןTIPO - CLASE / SEXO / GÉNERO (gramatical) / ESPECIE (biología)
      • MAN (מָן - מןMANÁ / -MANO (sufijo, como en MELÓMANO, PIRÓMANO...) - MANÍACO
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • NIDBAQIM (נִדְבָּקִים - נדבקיםINFECTADOS / HEMOS - HABÉIS - HAN PILLADO - SIDO INFECTADOS, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LEHIDAVEQ (לְהִדָּבֵקESTAR PEGADO - ENCOLADO - ENGOMADO - ADHERIDO / ESTAR INFECTADO - HABER CONTRAÍDO - HABER COGIDO - HABER PILLADO (enfermedad, infección) / AFERRARSE - AGARRARSE (coloquial)
  • BI (בְּ - בEN - POR CON (preposición), ES UNA VARIACIÓN DE BE (בְּ - בEN - POR CON (preposición)
  • NEGUIF (נְגִיף - נגיף) VIRUS o VIRUS DE - LAS FORMAS SIMPLE Y COMPUESTA DE ESTA PALABRA NO VARÍAN Y AMBAS SE DICEN NEGUIF
    • COLOQUIALMENTE NO ES RARO OÍRLO MAL PRONUNCIADO COMO: NAGUIF (נָגִיף - נגיףVIRUS o VIRUS DE
  • HAQORÓNAH (הַקוֹרוֹנָה - הקורונהEL CORONA (VIRUS)
  • EINAM (אֵינָם - אינם(ELLOS) NO TIENEN, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • ÉIN (אֵין - איןNO HAY
    • AM (ם - ם ָ  ) SUS - DE ELLOS, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA MASCULINO PLURAL
  • MEFATJIM (מְפַתְחׅים - מפתחיםDESARROLLAMOS - DESARROLLÁIS - DESARROLLAN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LEFATÉAJ (לְפַתֵּחַDESARROLLAR (también, los síntomas de una enfermedad) - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / REVELAR (fotos) / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
    • TAMBIÉN: MEFATJIM (מְפַתְּחִים - מפתחים) DESARROLLADORES, ES EL MASCULINO PLURAL DE MEFATÉAJ (מְפַתֵּחַ - מפתח) DESARROLLADOR
  • TASMINIM (תַּסְמׅינׅים - תַּסְמׅינׅים) SÍNTOMAS, ES EL PLURAL DE TASMÍN (תַּסְמׅין - תַּסְמׅין) SÍNTOMA
  • KLAL (כְּלָל - כללREGLA, NORMA, LEY / TODOS - EL TODO, LA TOTALIDAD (de algo) / NADA - EN ABSOLUTO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIJLOL (לִכְלֹלGENERALIZAR / INCLUIR, CONTENER
  • VISTO EN HEBREW-LANGUAGE BLOG

La mayoría de los enfermos desarrollarán síntomas dentro de los 12 días desde la infección

מַרְבִּית הַחוֹלִים יְפַתְחוּ תַּסְמִינִים תּוֹךְ 12 יוֹם מֵהַהַדְבָּקָה
מרבית החולים יפתחו תסמינים תוך 12 יום מההדבקה
MARBIT HAJOLIM IEFATJÚ TASMINIM TOJ 12  IOM MEHAHADBAQAH
  • MARBIT (מַרְבִּית - מרבית) MAYOR PARTE DE - MAYORÍA DE
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • JOLIM (חֹלִים - חוליםENFERMOS, PACIENTES / FRIKIS, ENFERMOS, OBSESIONADOS CON ALGO (coloquial), TAMBIÉN ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LAJALOT (לַחֲלוֹתENFERMAR DE - ESTAR ENFERMO DE - TENER LA ENFERMEDAD DE... / DESEAR INTENSAMENTE - VOLVERSE LOCO POR ALGO (jerga)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LAJALOT (לַחֲלוֹתENFERMAR DE - ESTAR ENFERMO DE - TENER LA ENFERMEDAD DE... / DESEAR INTENSAMENTE - VOLVERSE LOCO o ENFADADO POR ALGO (jerga)
  • IEFATJÚ (יְפַתְחוּ - יפתחוDESARROLLARÁN, ES LA 3ª PERSONA PLURAL DEL FUTURO DEL VERBO LEFATÉAJ (לְפַתֵּחַDESARROLLAR (también, los síntomas de una enfermedad) - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / REVELAR (fotos) / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
    • NO CONFUNDIR CON IFTEJÚ (יִפְתְחוּ - יפתחוABRIRÁN, ES LA 3ª PERSONA PLURAL DEL FUTURO DEL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
  • TASMINIM (תַּסְמׅינׅים - תַּסְמׅינׅים) SÍNTOMAS, ES EL PLURAL DE TASMÍN (תַּסְמׅין - תַּסְמׅין) SÍNTOMA
  • TOJ (תּוֹךְ - תוךDENTRO DE - EN - INTERIOR - DENTRO - DESDE DENTRO / INTRA / BASE - CENTRO - IDEA PRINCIPAL - TEMA CENTRAL / AL MISMO TIEMPO - MIENTRAS QUE AL MISMO TIEMPO - AL TIEMPO
    • TOJ (תּוֹךְ - תוךMEDIO - EN MEDIO - CENTRO / MEDIO (físico) / DISOLVENTE (arte), TAMBIÉN ES UNA FORMA ALTERNATIVA DE TAVEJ (תָּוֶךְ - תווךMEDIO - EN MEDIO - CENTRO / MEDIO (físico) / DISOLVENTE (arte)
  • 12 - SHNÉIM 'ASAR (שְׁנֵים-עָשָׂר - שנים-עשר) DOCE
  • IOM (יוֹם - יוםDÍA
  • ME (מֵ - מDE / DESDE / FUERA DE / MÁS ALLÁ DE / LEJOS DE / MÁS QUE / ALGO DE - PARTE DE
  • HADBAQAH (הַדְבָּקָה - הַדְבָּקָה) PEGADO - ENCOLADO / CONTAGIO - INFECCIÓN - DIFUSIÓN o EXTENSIÓN DE UNA ENFERMEDAD CONTAGIOSA / MANTENERSE A LA ALTURA DE - MANTENERSE AL TANTO DE / (el acto de estar) PEGANDO - ENCOLANDO / CONTAGIANDO - INFECTANDO / MANTENIÉNDOSE A LA ALTURA o AL TANTO
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LIDBOQ (לִדְבֹּקPEGAR - ADHERIR - ADJUNTAR - ESTAR ADJUNTO - MANTENERSE AL LADO DE ALGUIEN (moralmente) / AJUSTARSE - ATENERSE - ADHERIRSE (a algo)
      • LEHADBIQ (לְהַדְבִּיק) PEGAR - ENCOLAR - ENGOMAR - UNIR - JUNTAR - ADHERIR - ADJUNTAR / INFECTAR / PONERSE AL DÍA - PONERSE A SU ALTURA - PILLAR - ALCANZAR
      • LEHIDAVEQ o, coloquialmente, LEHIDABEQ (לְהִדָּבֵקESTAR PEGADO - ENCOLADO - ENGOMADO - ADHERIDO / ESTAR INFECTADO - HABER CONTRAÍDO - HABER COGIDO - HABER PILLADO (enfermedad, infección) / AFERRARSE - AGARRARSE (coloquial)
  • VISTO EN HEBREW LANGUAGE BLOG

Verbos relacionados

LEFATÉAJ - PITÉAJ - לְפַתֵּחַ - פִּתֵּחַ - DESARROLLAR (también, los síntomas de una enfermedad) - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)

LEHITPATÉAJ - לְהִתְפַּתֵּחַ - DESARROLLARSE (también, los síntomas de una enfermedad) - EVOLUCIONAR - MEJORAR

LIFTÓAJ לִפְתוֹחַ - ABRIR (también cierres, candados, ) / DESENVOLVER (quitar el envoltorio) / EMPEZAR / COMENZAR / INICIAR / ENCENDER (luz, ...)

LEHIPATAJ  -  לְהִיפָּתַח - SER / ESTAR ABIERTO (también cerraduras, candados) / COMENZAR / INICIAR / EMPEZAR

LEHAGDIL - HIGDIL - לְהַגְדִּיל - הִגְדִּיל - AMPLIAR - EXPANDIR - AUMENTAR - AGRANDAR - ENSANCHAR

LEHAGDIL - HUGDAL - לְהַגְדִּיל - הֻגְדַּל - SER AMPLIADO - EXPANDIDO - AUMENTADO - AGRANDADO - ENSANCHADO

LEHARJIV - HIRJIV - לְהַרְחִיב - הִרְחִיב - ENSANCHAR - AMPLIAR - EXTENDER - EXPANDIR (algo)

LEHARJIV - HURJAV - לְהַרְחִיב - הֻרְחַב - SER ENSANCHADO - AMPLIADO - EXTENDIDO - EXPANDIDO (algo)

LESHAPER - SHIPER - לְשַׁפֵּר - שִׁפֵּר - MEJORAR (algo)

LESHAPER - SHUPAR - לְשַׁפֵּר - שֻׁפַּר - SER MEJORADO (algo)

LEHISHTAPER - לְהִשְׁתַּפֵּר - MEJORAR (alguien) - HACERSE MEJOR (alguien en algo) - MEJORARSE - PONERSE MEJOR

LEFARET - PERET - לְפָרֵט - פֵּרֵט - DESCRIBIR - DETALLAR - DESARROLLAR (más en detalle una idea, explicación, ...)

LEFARET - PORAT - לְפָרֵט - פֹּרַט - SER DESCRITO - DETALLADO - DESARROLLADO (más en detalle una idea, explicación, ...)

LEQABEL - QIBEL -  לְקַבֵּל - קִבֵּל - RECIBIR - ACEPTAR - OBTENER - TENER / GANAR - SER PREMIADO CON / DESARROLLAR / DAR LA BIENVENIDA / TOMAR UNA DECISIÓN

LEQABEL - QUBAL -  לְקַבֵּל - קֻבַּל - SER RECIBIDO - ACEPTADO - OBTENIDO - TENIDO - GANADO - PREMIADO / DESARROLLADO / DADO LA BIENVENIDA / TOMADA UNA DECISIÓN

LEIA'EL - I'EL - לְיַעֵל - יִעֵל - MEJORAR - HACER MÁS EFICIENTE (algo) - MEJORAR LA EFICIENCIA (de algo)

LEIA'EL - IO'AL - לְיַעֵל - יֹעַלְתָּ - SER MEJORADO - SER HECHO MÁS EFICIENTE (algo) - SER MEJORADA LA EFICIENCIA (DE ALGO)

LEHITROMEM - לְהִתְרוֹמֵם - CRECER / IR - SUBIR MÁS ALTO / ALZARSE - ELEVARSE - LEVANTARSE

LEHITBAGUER - לְהִתְבַּגֵּר - CRECER - MADURAR - ACERCARSE A LA MAYORÍA DE EDAD - HACERSE MAYOR (de edad, no viejo) - ESTAR EN LA ADOLESCENCIA

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.