Verbos‎ > ‎

QUEJARSE - REFUNFUÑAR - LEHITONÉN - HITONÉN - להתאונן - התאונן

QUEJARSE - REFUNFUÑAR

TO COMPLAIN - TO GRUMBLE
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ אנן
INFINITIVO LEHITONÉN לְהִתְאוֹנֵן להתאונן
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITONÉN הִתְאוֹנֵן התאונן

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מִתְאוֹנֵן מִתְאוֹנֶנֶת מִתְאוֹנְנִים מִתְאוֹנְנוֹת הִתְאוֹנֵן הִתְאוֹנְנִי הִתְאוֹנְנוּ
מתאונן מתאוננת מתאוננים מתאוננות התאונן התאונני התאוננו
MITONÉN MITONÉNET MITONENIM MITONENOT HITONÉN HITONENÍ HITONENÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְאוֹנַנְתִּי הִתְאוֹנַנְתָּ הִתְאוֹנַנְתְּ הִתְאוֹנֵן הִתְאוֹנְנָה הִתְאוֹנַנּוּ הִתְאוֹנַנְתֶּם הִתְאוֹנַנְתֶּן הִתְאוֹנְנוּ
התאוננתי התאוננת התאוננת התאונן התאוננה התאוננו התאוננתם התאוננתן התאוננו
HITONANTI HITONANTA HITONANT HITONÉN HITONENAH HITONANNÚ HITONÁNTEM* HITONANTEN* HITONENÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְאוֹנֵן תִּתְאוֹנֵן תִּתְאוֹנְנִי יִתְאוֹנֵן תִּתְאוֹנֵן נִתְאוֹנִן תִּתְאוֹנְנוּ יִתְאוֹנְנוּ
אתאונן תתאונן תתאונני יתאונן תתאונן נתאונן תתאוננו יתאוננו
ETONÉN TITONÉN TITONENÍ ITONÉN TITONÉN NITONÉN TITONENÚ ITONENÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Queja

תְּלוּנָה תְּלוּנוֹת
תלונה תלונות
TLUNAH TLUNOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TLUNAT (תְּלוּנַת - תלונת) QUEJA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TLUNOT (תְּלוּנוֹת - תלונותQUEJAS DE

(el acto de estar) Quejándose

הִתְלוֹנְנוּת
התלוננות
HITLONENUT

Él se quejó del ruido que lo perturbaba en su sueño

הוּא הִתְלוֹנֵן עַל הָרַעַשׁ שֶׁהִפְרִיעַ לוֹ בִּשְׁנָתוֹ
הוא התלונן על הרעש שהפריע לו בשנתו
HU HITLONÉN 'AL HARA'ASH SHEHIFRÍ'A LO BISHNOTÓ
  • HU (הוּא - הוא) ÉL - ELLO (pronombre personal)
  • HITLONÉN (הִתְלוֹנֵן - התלונן) (ÉL) SE QUEJÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITLONÉN (לְהִתְלוֹנֵן) QUEJARSE
  • 'AL (עַל - עלSOBRE - POR MOTIVO DE - PORQUE - PARA - CON - INCLUIDO - INCLUSIVE - AL LADO DE - CERCA DE - EN / 
    • TAMBIÉN SE USA COMO EL AFIJO SUPER ESPAÑOL
    • Y, CUANDO APARECE CON SUFIJO PRONOMINAL AL COMIENZO DE UNA FRASE, SIGNIFICA DEBER - TENER QUE
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • RA'ASH (רַעַשׁ - רעשRUIDO - SONIDO / ESCÁNDALO - TUMULTO - VOCERÍO - ESCANDALERA, TAMBIÉN (ÉL - ELLO) HIZO RUIDO, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIR'OSH (לִרְעֹשׁHACER RUIDO
    • SU PLURAL ES RE'ASHIM (רְעָשִׁים - רעשיםRUIDOS - SONIDOS - TUMULTOS - VOCERÍOS - ESCANDALERAS - ESCÁNDALOS
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES RA'ASH
    • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES RA'ASHÉI (רַעֲשֵׁי - רעשיRUIDOS DE - SONIDOS DE
    • TAMBIÉN RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LEHAR'ISH (לְהַרְעִישׁSER RUIDOSO / BOMBARDEAR / ESCANDALIZAR (coloquial)
      • LEHERA'ESH (לְהֵרָעֵשׁSER ASOMBRADO
  • SHE (שְׁ - ש) QUE (conjunción)
  • HIFRÍ'A (הִפְרִיעַ - הפריעI(ÉL - ELLO) MOLESTÓ - MOLESTABA, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAFRÍ'A (לְהַפְרִיעַMOLESTAR - OBSTACULIZAR - ENTORPECER - INTERFERIR - INTERRUMPIR - PERTURBAR - TRASTORNAR - ALTERAR
  • LO (לוֹ - לו) A ÉL - LE - LO, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LE (לְ - לA
    • + O (וֹ - ו) ÉL, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
  • BI (בִּ - בEN, ES UNA VARIACIÓN DE BE (בְּ - בEN - POR - CON, QUE SE PRODUCE CUANDO ESTA VA DELANTE DE UNA LETRA CON SHVAH (los dos puntitos verticales bajo la letra) O DELANTE DE UNA IOD (י)
  • SHNATÓ (שְׁנָתוֹ - שנתו) SU SUEÑO, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • SHENAT (שֵׁנָה - שינתSUEÑO DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE SHENAH (שֵׁנָה - שינהSUEÑO
    • O (וֹ - וÉL, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEHITLONÉN - לְהִתְלוֹנֵןQUEJARSE

LEHALÍN - לְהַלִּין - QUEJAR (literario)

LEONÉN - לְאוֹנֵןMASTURBAR / HARAGANEAR (jerga)

LEHITBAJIÉN - לְהִתְבַּכְיֵן - LLORIQUEAR - QUEJARSE (infantil y pesadamente) (coloquial)

LEIALEL - לְיַלֵּל - MAULLAR - AULLAR - GEMIR / LLORAR - LAMENTAR / QUEJARSE (jerga)

LETZAIETZ - TZIIETZ - לְצַיֵּץ - צִיֵּץ - TUITEAR / PIAR - GORJEAR / LLORIQUEAR - GIMOTEAR - QUEJARSE - PIARLA (quejarse) (jerga)

LETZAIETZ - TZUIATZ - לְצַיֵּץ - צֻיַּץ - SER TUITEADO / PIADO - GORJEADO / LLORIQUEADO - GIMOTEADO - QUEJADO (jerga)

LIVKOT - לִבְכּוֹת - LLORAR (también en el sentido de quejarse) / LLORIQUEAR (jerga) / QUEJARSE (infantil y pesadamente) (jerga)

LEQATER - לְקַטֵּר - QUEJARSE CONTINUAMENTE (jerga coloquial) / PIPAR - FUMAR EN PIPA (literario) / QUEMAR INCIENSO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.