Vocabulario‎ > ‎

SHEM (שֵׁם) NOMBRE / REPUTACIÓN / SUSTANTIVO (gramática)

SHEM (שֵׁם - שם) NOMBRE / REPUTACIÓN / SUSTANTIVO (gramática)

SHEM (שֵׁם - שםNOMBRE / REPUTACIÓN / SUSTANTIVO (gramática)
  • EL PLURAL DE SHEM ES SHEMOT (שֵׁמוֹת - שמותNOMBRES / REPUTACIONES / ÉXODO (libro de la Biblia)
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SHEM (שֵׁם - שםNOMBRE DE / REPUTACIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SHMOT (שְׁמוֹת - שמותNOMBRES DE / REPUTACIONES DE / ÉXODO DE
NO CONFUNDIR CON:
  • SHAM (שָׁם - שם) AHÍ - ALLÍ - ALLÁ / ÍBID - ÍBIDEM (latín)
  • SHAM (שָׁם - שם) ÉL ASESORÓQUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LASHUM (לָשׁוּםASESORAR - EVALUAR
  • SAM (שָׂם - שם) ÉL PUSO, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LASIM (לָשִׂיםPONER - PONERSE / COLOCAR - NOMBRAR (PONER EN UN CARGO O PUESTO)
MARGARITA (MAGGIE) ME HACE LLEGAR ESTE INTERESANTE VÍDEO SOBRE LOS NOMBRES JUDÍOS

Declinación de SHEM con sufijos pronominales

  • SHMÍ (שְׁמִי - שמיMI NOMBRE - SHMOTÁI (שְׁמוֹתַי - שמותייMIS NOMBRES
  • SHIMJÁ (שִׁמְךָ - שמךTU NOMBRE (masc.) - SHMOTEJA (שְׁמוֹתֶיךָ - שמותיךTUS NOMBRES (masc.)
  • SHMEJ (שְׁמֵךְ - שמךTU NOMBRE (fem.) - SHMOTÁIJ (שְׁמוֹתַיִךְ - שמותייךTUS NOMBRES (fem.)
  • SHMÓ (שְׁמוֹ - שמוSU NOMBRE (masc., DE ÉL, DE ELLO) - SHMOTAV (שְׁמוֹתָיו - שמותיוSUS NOMBRES (masc., DE ÉL, DE ELLO)
  • SHMAH (שְׁמָהּ - שמהSU NOMBRE (fem., DE ELLA) - SHMOTEHA (שְׁמוֹתֶיהָ - שמותיהSUS NOMBRES (fem., DE ELLA)
  • SHMENU (שְׁמֵנוּ - שמנוNUESTRO NOMBRE - SHMOTÉINU (שְׁמוֹתֵינוּ - שמותינוNUESTROS NOMBRES
  • SHIMJEM (שִׁמְכֶם - שמכםVUESTRO NOMBRE (masc.) - SHMOTEIJEM (שְׁמוֹתֵיכֶם - שמותיכםVUESTROS NOMBRES (masc.)
  • SHIMJÉN (שִׁמְכֶן - שמכןVUESTRO NOMBRE (fem.) - SHMOTEIJÉN (שְׁמוֹתֵיכֶן - שמותיכןVUESTROS NOMBRES (fem.)
  • SHMAM (שְׁמָם - שמםSU NOMBRE (masc., DE ELLOS) - SHMOTEIHEM (שְׁמוֹתֵיהֶם - שמותיהם) SUS NOMBRES (masc., DE ELLOS)
  • SHMÁN (שְׁמָן - שמןSU NOMBRE (fem., DE ELLAS) - SHMOTEIHÉN (שְׁמוֹתֵיהֶן - שמותיהןSUS NOMBRES (fem., DE ELLAS)

Palabras y expresiones relacionadas

Mi nombre es..., Me llaman...

שְׁמִי...
שמי...
SHMÍ...

OTRA DE LAS FORMAS MÁS CORRIENTES DE DECIR LO MISMO, ME LLAMO...  (literalmente: ME LLAMAN...) (Abraham, Sara, Lola...), ES:
קוֹרְאים לִי...
קוראים לי...
QORIM LI...

¿Cómo te llamas?, ¿Cómo le llaman? ¿Cómo la llaman?

  • A HOMBRE: MAH SHIMJÁ (מָה שִׁמְךָ - מה שמך¿CUÁL ES TU NOMBRE?, ¿CÓMO TE LLAMAS?
  • A MUJER: MAH SHMEJ (מָה שְׁמֵךְ - מה שמך¿CUÁL ES TU NOMBRE?, ¿CÓMO TE LLAMAS?
    • EN ESTA FORMA SE USA MAH (מָה - מָהQUÉ, CUÁL + EL SUSTANTIVO SHEM (שֵׁם - שםNOMBRE COMBINADO CON EL SUFIJO PRONOMINAL CORRESPONDIENTE QUE, EN LOS ANTERIORES CASOS, CORRESPONDE A LA 2º PERS. SING. DEL MASC. Y DEL FEM., RESPECTIVAMENTE

  • A HOMBRE: MAH SHMÓ (מָה שְׁמוֹ - מה שמו¿CÓMO LE LLAMAN?, ¿CÓMO SE LLAMA (él)?
  • A MUJER: MAH SHMAH (מָה שְׁמָהּ - מה שמה¿CÓMO LA LLAMAN?, ¿CÓMO SE LLAMA (ella)?
AUNQUE LA FORMA MÁS CORRIENTE DE HACER ESA MISMA PREGUNTA, ¿CÓMO TE LLAMAS?, ES:

   A HOMBRE                                    A MUJER
אֵיךְ קוֹרְאִים לְךָ?
אֵיךְ קוֹרְאים לָךְ?
איך קוראים לך? איך קוראים לך?
EJ QORIM LEJAH EJ QORIM LAJ
  • LITERALMENTE: ¿CÓMO TE LLAMAN?
  • EJ (אֵיךְ - איךCÓMO - COMO
    • NO CONFUNDIR CON:
      • IIEJ (אִיֵּךְ - אייך(ÉL - ELLO) MODIFICÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEAIEJ (לְאַיֵּךְMODIFICAR (sintaxis)
      • AIEJ (אַיֵּךְ - אייך¡MODIFICA!, ES EL IMPERATIVO MASCULINO SINGULAR (a hombre) DEL VERBO LEAIEJ (לְאַיֵּךְMODIFICAR (sintaxis)

Hashem, Dios (literalmente: El nombre)

הַשֵּׁם
השם
HASHEM
  • LITERALMENTE: EL NOMBRE
    • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
    • SHEM (שֵׁם - שםNOMBRE / REPUTACIÓN / SUSTANTIVO (gramática)
  • LOS CREYENTES USAN ESTA EXPRESIÓN PARA REFERIRSE A DIOS SIN MENCIONAR SU NOMBRE.
  • Y ENCIMA SUELEN ABREVIARLO CON EL ACRÓNIMO 'ה HASHEM (הַשֵּׁם - הַשֵּׁםDIOS (literalmente: EL NOMBRE)

Si Dios quiere, Con la ayuda de Dios

בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם
בעזרת השם
BE'EZRAT HASHEM
  • A MENUDO ABREVIADO CON EL ACRÓNIMO ב''ה SI DIOS QUIERE - CON LA AYUDA DE DIOS
  • O, COMO LOS CREYENTES NO ESCRIBEN EL NOMBRE DE DIOS, LO REFLEJAN CON UN ACRÓNIMO PARCIAL, ASÍ: BE'EZRAT HASHEM ('בְּעֶזְרַת ה' - בְּעֶזְרַת הSI DIOS QUIERE - CON LA AYUDA DE DIOS
    • 'ה ES EL ACRÓNIMO DE HASHEM (הַשֵּׁם - הַשֵּׁםDIOS (literalmente: EL NOMBRE)
  • BE'EZRAT (בְּעֶזְרַת - בעזרתCON LA AYUDA DE - CON LA ASISTENCIA DE - CON  - POR - MEDIANTE - A TRAVÉS DE
    • BE (בְּ - בEN - POR - CON
    • 'EZRAT (עֶזְרַת - עזרתAYUDA DE - ASISTENCIA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE 'EZRAH (עֶזְרָה - עזרהAYUDA - ASISTENCIA
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LA'AZOR (לַעֲזֹרAYUDAR - ASISTIR
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
  • SHEM (שֵׁם - שםNOMBRE / REPUTACIÓN / SUSTANTIVO (gramática)

En nombre de

BESHEM (בְּשֵׁם - בשם) EN NOMBRE DE / EN REPRESENTACIÓN DE

Nombre propio

SHEM PRATÍ (שֵׁם פְּרָטִי - שם פרטי) NOMBRE PROPIO

Apellido

SHEM MISHPAJAH (שֵׁם מִשְׁפָּחָה - שם משפחה) APELLIDO

Apodo (s), Alias, Sobrenombre (s), Mote (s) / Pronombre (s) (gramática) / Nombre (s) que adoptan los judíos en la diáspora adaptándose al país en que viven

KINÚI (כִּנּוּי - כינוי) APODO / PRONOMBRE (gramática)
SU FORMA COMPUESTA ES KINÚI (כִּנּוּי - כינוי) APODO DE - MOTE DE / PRONOMBRE DE (gramática)
KINUIM (כִּנּוּיִים - כינויים) APODOS / PRONOMBRES (gramática)
SU FORMA COMPUESTA ES KINUIÉI (כִּנּוּיֵי - כינויי) APODOS DE - MOTE DE / PRONOMBRES DE (gramática)
RELACIONADOS CON EL VERBO LEJANOT (לְכַנּוֹתAPODAR - MOTEJAR - NOMBRAR - CONOCER (a alguien) COMO - CONOCER (a alguien) POR

Apodo cariñoso, Apelativo cariñoso

SHEM JIBAH (שֵׁם חִבָּה - שם חיבה) NOMBRE CARIÑOSO - APELATIVO CARIÑOSO
KINÚI JIBAH (כִּנּוּי חִבָּה - כנוי חיבה) APODO CARIÑOSO - MOTE CARIÑOSO

Nombre despectivo, Apodo despectivo

SHEM GUENÁ (שֵׁם גְּנַאי - שם גנאי) NOMBRE DESPECTIVO
KINÚI GUENÁ (כִּנּוּי גְּנַאי - כנוי גנאי) APODO DESPECTIVO - MOTE DESPECTIVO
GUENÁ (גְּנַאי - גנאי) VERGÜENZA - DESHONOR - DESGRACIA - DESPECTIVO - PEYORATIVO
LEGUENÁ (לְגְּנַאי - לגנאי) EN SENTIDO DESPECTIVO - EN SENTIDO PEYORATIVO - CON EL FIN DE DENIGRAR - EN REPROCHE - PARA OPROBIO

Seudónimo, Pseudónimo

SHEM SIFRUTÍ (שֵׁם סִפְרוּתִי - שם ספרותי) SEUDÓNIMO - PSEUDÓNIMO - NOMBRE LITERARIO
KINÚI SIFRUTÍ (כִּנּוּי סִפְרוּתִי - כנוי ספרותי) SEUDÓNIMO - PSEUDÓNIMO - NOMBRE LITERARIO
SIFRUTÍ (סִפְרוּתִי - ספרותי) LITERARIO
TAMBIÉN PUEDE DECIRSE: SHEM 'ET (שֵׁם עֵט - שם עט) SEUDÓNIMO - PSEUDÓNIMO - NOM DE PLUME (galicismo)
'ET (עֵט - עט) BOLÍGRAFO - PLUMA

Ejemplos de uso

Comienza el proceso justo de limpiar el nombre de nuestros queridos soldados

מַתְחִיל אֶת הַתַּהֲלִיךְ הַצוֹדֵק לְטִהוּר שְׁמָם שֶׁל הַחַיָּלִים הַיְקָרִים שֶׁלָּנוּ
מתחיל את התהליך הצודק לטיהור שמם של החיילים היקרים שלנו
MATJIL ET HATAHALIJ HATZODEQ LETIHUR SHMAM SHMAM SHEL HAJAIALIM HAIEQARIM SHELANU
  • MATJIL (מַתְחִיל - מתחילCOMIENZO, COMIENZAS, COMIENZA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHATJIL (לְהַתְחִילEMPEZAR - COMENZAR - INICIAR (algo) / TIRAR LOS TEJOS - LIGAR (coloquial)
    • TAMBIÉN SIGNIFICA PRINCIPIANTE (sustantivo) - INICIAL (adjetivo)
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que no existe en español), EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: EN ESPAÑOL NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
  • TAHALIJ (תַּהֲלִיךְ - תהליךPROCESO DE - DESARROLLO DE - PROGRESO
  • TZODEQ (צוֹדֵק - צודקJUSTO - CORRECTO - JUSTIFICADO - RAZONABLE, TAMBIEN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE, ESTOY - ESTÁS - ESTÁ EN LO CIERTO o LO CORRECTO, DEL VERBO LITZDOQ (לִצְדֹּקESTAR EN LO CIERTO - HABER ACERTADO - HACER LO CORRECTO - HACER LO JUSTO - HACER BIEN (en actuar de cierta manera)
  • LE (לַ - לA - HACIA - PARA
  • TIHUR (טִהוּר - שמם) LIMPIEZA - PURIFICACIÓN - PURGA, (acción y efecto de) LIMPIAR - PURIFICAR - PURGAR / LIMPIEZA - LIMPIA (militar)
  • SHMAM (שְׁמָם - טיהור) SU NOMBRE - EL NOMBRE DE ELLOS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • SHEM (שֵׁם - שםNOMBRE DE / REPUTACIÓN DE / SUSTANTIVO DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA, QUE NO VARÍA, DE SHEM (שֵׁם - שםNOMBRE / REPUTACIÓN / SUSTANTIVO (gramática)
    • AM (ם ָ  ELLOS - SU, QUE ES EL SUfIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA MASCULINO-GENÉRICO PLURAL
  • SHEL (שֶׁל - שֶׁלDE (pertenencia)
  • JAIALIM (חַיָּלִים - חייליםSOLDADOS, ES EL MASCULINO PLURAL DEL SUSTANTIVO JAIAL (חַיָּל - חיילSOLDADO
  • IEQARIM (יְקָרִים - יקריםQUERIDOS, ES EL MASCULINO PLURAL DEL ADJETIVO IAQAR (יָקָר - יקרQUERIDO, CARO (también en el sentido económico);
  • SHELANU (שֶׁלָּנוּ - שלנוNUESTRO, DE NOSOTROS, ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR:
    • SHEL (שֶׁל - שלDE (pertenencia) (preposición)
    • ANU (נוּ ָ  NOSOTROS, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE LA 1ª PERSONA PLURAL
  • DE ESTE TUIT