Vocabulario‎ > ‎

KOL (כֹּל - כול) - TODO - TODA - TODOS - TODAS - CUALQUIERA - CUALESQUIERA / CADA - CADA UNO

KOL (כֹּל - כול) TODO - TODOS - CUALQUIERA - CUALESQUIERA / CADA - CADA UNO

ALL - ALL OF - EVERY - ANY
KOL (כֹּל - כול) TODO - TODA - TODOS - TODAS - CUALQUIERA - CUALESQUIERA / CADA - CADA UNO
  • SU FORMA COMPUESTA ES KOL (כָּל - כל) TODO DE - CUALQUIERA DE - CADA UNO DE
  • EN GENERAL:
    • LA ESTRUCTURA KOLHA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado) + SUSTANTIVO IMPLICA LA TOTALIDAD DE LO QUE INDIQUE EL SUSTANTIVO, Y 
    • KOL + SUSTANTIVO INDICA CADA UNO DE LO QUE INDICA EL SUSTANTIVO; POR EJEMPLO
      • KOL HAIOM (כֹּל הַיוֹם - כל היום) TODO EL DÍA Y KOL IOM (כֹּל יוֹם - כל יום) CADA DÍA
      • KOL HASHANAH (כֹּל הַשָׁנָה - כל השנהTODO EL AÑO Y KOL SHANAH (כֹּל שָׁנָה - כל שנהCADA AÑO
      • KOL HAEZRAJIM (כֹּל הַאֶזְרָחִים - כל האזרחיםTODOS LOS CIUDADANOS Y KOL EZRAJIM (כֹּל אֶזְרָחִים - כל אזרחיםCADA CIUDADANO
LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA RESPONDE AQUÍ A LA PREGUNTA DE SI DEBE ESCRIBIRSE KOL (כֹּל - כול) O KOL (כָּל - כל), CONCLUYENDO QUE:
  • SE ESCRIBE KOL (כֹּל - כול) CUANDO LA PALABRA SE BASTA POR SÍ PARA TRANSMITIR LA IDEA (en general cuando se usa en su forma simple o absoluta), SIENDO EL PARADIGMA DE ESTO LA EXPRESIÓN HAKOL (הַכּוֹל - הכול) TODO (literalmente: EL TODO); POR EJEMPLO:
    • HAKOL BESÉDER (הַכּוֹל בְּסֵדֶר - הכול בסדר) TODO EN ORDEN - TODO BIEN - TODO ESTÁ BIEN
    • HAKOL BISHBILJÁ (הַכּוֹל בִּשְׁבִילְךָ - הכול בשבילךTODO PARA TÍ (hombre)
    • HI IODÁ'AT HAKOL (הִיא יוֹדַעַת הַכּוֹל - היא יודעת הכול) ELLA LO SABE TODO
    • DIBARNU 'AL KOL (דִּבַּרְנוּ עַל הַכּוֹל - דיברנו על הכולHABLAMOS DE TODO
    • QODEM KOL (קֹדֶם כֹּל - קודם כול) EN PRIMER LUGAR - ANTE TODO - ANTES QUE NADA (literalmente: PRECEDE TODO)
      • QODEM (קֹדֶם - קודם) PRECEDO - PRECEDES - PRECEDE, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIQDOM (לִקְדֹּם - לקדוםPRECEDER - TENER PRECEDENCIA - TENER PREFERENCIA - IR DELANTE
    • KOL IAJOL (כֹּל יָכוֹל - כול יכול) EL OMNIPOTENTE (Dios) - OMNIPOTENTE (Gobernante o Tirano) / ALGUIEN QUE PUEDE HACER CUALQUIER COSA - MANITAS (coloquial) (literalmente: TODO LO PUEDE)
      • IAJOL (יָכוֹל - יכולPUEDO - PUEDES - PUEDE, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹל - לוּכַל / ליכול - לוכלPODER - PODERSE - SER POSIBLE - SER CAPAZ DE - ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
    • MISHPAJAH ZEH HAKOL (מִשְׁפָּחָה זֶה הַכָּל - משפחה זה הכולLA FAMILIA LO ES TODO
  • SE ESCRIBE KOL (כָּל - כל) CUANDO LA PALABRA DESCANSA EN LO QUE LA SIGUE PARA TRANSMITIR LA IDEA (en general cuando se usa en su forma compuesta); POR EJEMPLO:
    • KOL HAIELADIM ROQDIM (כָּל הַיְלָדִים רוֹקְדִים - כל הילדים רוקדיםTODOS LOS NIÑOS BAILAN (literalmente: TODO DE LOS NIÑOS BAILAN)
    • KOL HAKAVOD LESAR (כָּל הַכָּבוֹד לְשַׂר - כול יכולTODO EL RESPETO PARA EL MINISTRO (literalmente: TODO DE EL RESPETO PARA EL MINISTRO)
    • KOL HAZMÁN SHEBA'OLAM (כָּל הַזְמַן שְׁבַּעוֹלָם - כול הזמן שבעולםTODO EL TIEMPO DEL MUNDO (literalmente: TODO EL TIEMPO QUE HAY EN EL MUNDO)
    • KOL MAH SHETAGUIDI (כָּל מָה שְׁתָּגִּידִי - כל מה שתגידי) (TODO) LO QUE TÚ (mujer) DIGAS

Declinación de KOL

MI TODO / TODO YO - TODA YO
כֻּלִּי
כולי
KULÍ
TU TODO / TODO TÚ  (masc.) כֻּלְּךָ
כולך
KULJÁ
TU TODO / TODA TÚ (fem.) כֻּלֵּךְ
כולך
KULEJ
SU TODO / TODO ÉL - TODO ELLO כֻּלּוֹ
כולו
KULÓ
SU TODO / TODA ELLA כֻּלָּהּ
כולה
KULAH
NUESTRO TODO / TODOS NOSOTROS - TODAS NOSOTRAS - TODOS NOSOTROS Y NOSOTRAS  כֻּלָנוּ
כולנו
KULANU
VUESTRO TODO / TODOS VOSOTROS כֻּלְּכֶם
כולכם
KULJEM
VUESTRA TODO / TODAS VOSOTRAS כֻּלְּכֶן
כולכן
KULJÉN
SU TODO / TODOS ELLOS - TODOS ELLOS Y ELLAS כֻּלָּם
כולם
KULAM
SU TODO / TODAS ELLAS כֻּלָּן
כולן
KULÁN

Palabras y modismos relacionados

KOL KAJ - Tan - Tanto (s, os, as) (referido a algo numeroso o intenso)

  • KOL KAJ (כָּל כָּךְ - כל כךTAN -  TANTO (literalmente: TODO DE ASÍ)
    • KAJ (כָּךְ - כךASÍ
      • KÁJAH (כָּכָה - ככהASÍ / PORQUE SÍ (sin otra razón) (coloquial) / MÁS O MENOS - UNOS (AS) (coloquial)
      • KÁJAH KÁJAH (כָּכָה כָּכָה - ככה ככהASÍ ASÍ, NI BIEN NI MAL, NI FU NI FA, MÁS O MENOS, REGULAR
  • LO KOL KAJ (לֹא כָּל כָּךְ - לא כל כךNO TANTO - NO MUCHO
  • VE-JOL KAJ LÁMAH? ((וְכָל כָּךְ לָמָּה - וכל כך למה¿Y POR QUÉ TANTO?
  • KOL KAJ HARBEH (כָּל כָּךְ הַרְבֵּה - כל כך הרבהTAN - TANTO (A, OS, AS) (referido a algo abundante, numeroso o intenso)
    • KOL KAJ (כָּל כָּךְ - כל כךTAN - ASÍ
  • ASÍ, KOL KAJ A SECAS, SIN HARBEH, TAMBIÉN SIGNIFICA A VECES TAN, COMO POR EJEMPLO (a partir de ejemplos tomados de ALISA, DE THE HEBREW HUB):
    • KOL KAJ GADOL (כָּל כָּךְ גָּדוֹל - כל כך גדולTAN GRANDE - ASÍ DE GRANDE
    • KOL KAJ NAJÓN  (כָּל כָּךְ נָכוֹן - כל כך נכון) TAN CIERTO (lit.: TAN CORRECTO) - ASÍ DE CIERTO
    • HI OHÉVET OTÓ KOL KAJ  (הִיא אוֹהֶבֶת אוֹתוֹ כָּל כָּךְ - היא אוהֶבת אותו כל כך) ELLA LE QUIERE TANTO
  • PERO CUANDO SE QUIERE HACER REFERENCIA A ALGO QUE ES NUMEROSO, QUE SE PODRÍA CONTAR O MEDIR, Y HACERLO CON UN TONO COMPARATIVO, KOL KAJ REQUIERE QUE SE LE AÑADA HARBEH COMO, POR EJEMPLO:
    • HU OJEL KOL KAJ HARBEH JATIFIM (הוּא אוֹכֵל כָּל כָּךְ הַרְבֵּה חֲטִיפִים - הוא אוכל כל כך הרבה חטיפים(ÉL) COME TANTOS SNACKS
    • KOL KAJ HARBEH ANASHIM PO (כָּל כָּךְ הַרְבֵּה אֲנָשִׁים פֹּה - כל כך הרבה אנשים פה(HAY) TANTA GENTE AQUÍ
    • ZEH LOQÉAJ KOL KAJ HARBEH ZMÁN (זֶה לוֹקֵחַ כָּל כָּךְ הַרְבֵּה זְמַן - זה לוקח כל כך הרבה זמןESTO (hacer algo, recorrer el mundo...) LLEVA (TOMA) TANTO TIEMPO
    • LAKÉLEV SHELÍ IESH KOL KAJ HARBEH ENÉRGUIAH (לַכֶּלֶב שֶׁלִּי יֵשׁ כָּל כָּךְ הַרְבֵּה אֶנֶרְגְּיָה - לכלב שלי יש כל כך הרבה אנרגייהMI PERRO TIENE TANTA ENERGÍA
  • AL CONTRARIO, PARA DECIR MUCHO (A, OS, AS) BASTA CON HARBEH, SIN NECESIDAD DE ANTEPONERLE KOL KAJ, COMO, POR EJEMPLO:
    • IESH LO HARBEH NISAÓN (יֵשׁ לוֹ הַרְבֵּה נִסָּיוֹן - יש לו הרבה נסיוןÉL TIENE MUCHA EXPERIENCIA
    • IESH LAH HARBEH NEJADIM (יֵשׁ לָהּ הַרְבֵּה נְכָדִים - יש לה הרבה נכדיםELLA TIENE MUCHOS NIETOS
    • BEHARBEH MIQRIM ZEH NAJÓN (בְּהַרְבֵּה מִקְרִים זֶה נָכוֹן - בהרבה מקרים זה נכוןEN MUCHOS CASOS ESTO ES CIERTO - EN MUCHAS CIRCUNSTANCIAS ES CORRECTO

KOL MI - Quienquiera / ME KOL - De todo / KOLO - Solo / KOLÓ - Entero

  • KOL MI (כֹּל מִיQUIENQUIERA, QUIEN, CUALQUIERA, CUALQUIER
    • MI (מִי - מיQUIÉN / MI (nota musical) / MU (letra griega)

KOLO - Solo / KOLÓ - Entero

  • KOLO (כולו) SOLO, SOLAMENTE, MERAMENTE (jerga)
  • KOLÓ (כולוENTERO

ME KOL - De todo

  • ME KOL (מכל) DE TODO

MIKOL HALEV - De todo corazón

  • MIKOL HALEV (מִכָּל הַלֵּב - מכל הלבDE TODO CORAZÓN

'IM KOL HALEV - De todo corazón

  • 'IM KOL HALEV (עִם כָּל הַלֵּב - עם כל הלבDE TODO CORAZÓN

BEJOL LEV - De todo corazón

  • BEJOL LEV (בְּכָל לֵב - בכל לבDE TODO CORAZÓN - SIN DUDA ALGUNA - (hacer o dejar de hacer algo) CON MUCHO GUSTO - MUY VOLUNTARIAMENTE

SOF KOL SOF - Por fi

  • SOF KOL SOF (סוֹף כָּל סוֹף - סוף כל סוףPOR FIN - FINALMENTE

Ejemplos de uso

Todos los derechos reservados para...

כֹּל הַזְכוּיּוֹת שְׁמוּרוֹת לְ...
כול הזכויות שמורות ל...
KOL HAZJUIOT SHMUROT LE
  • KOL (כֹּל - כולTODO - TODOS - CUALQUIERA - CUALESQUIERA / CADA - CADA UNO
    • SU FORMA COMPUESTA ES KOL (כָּל - כלTODO DE - CUALQUIERA DE - CADA UNO DE
    • EN GENERAL, LA ESTRUCTURA KOL + HA + SUSTANTIVO IMPLICA LA TOTALIDAD DE LO QUE INDIQUE EL SUSTANTIVO, Y LA ESTRUCTURA KOL + SUSTANTIVO INDICA CADA UNO DE LO QUE INDICA EL SUSTANTIVO; POR EJ.: 
      • KOL HAIOM (כֹּל הַיוֹם - כל היום) TODO EL DÍA Y KOL IOM (כֹּל יוֹם - כל יוםCADA DÍA
      • KOL HASHANAH (כֹּל הַשָׁנָה - כל השנהTODO EL AÑO Y KOL SHANAH (כֹּל שָׁנָה - כל שנהCADA AÑO
      • KOL HAEZRAJIM (כֹּל הַאֶזְרָחִים - כל האזרחיםTODOS LOS CIUDADANOS Y KOL EZRAJIM (כֹּל אֶזְרָחִים - כל אזרחיםCADA CIUDADANO
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
  • ZJUIOT (זְכוּיּוֹת - זְכויותDERECHOS - PRIVILEGIOS - PRERROGATIVAS / CRÉDITOS (contabilidad) / VIRTUDES - BUENAS ACCIONES
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIZKOT (לִזֶכּוֹת) GANAR - TRIUNFAR / LOGRAR - OBTENER
  • SHMUROT (שְׁמוּרוֹת - שמורותRESERVADAS - GUARDADAS - PRESERVADAS - MANTENIDAS
    • RELACIONADA CON EL VERBO LISHMOR (לִשְׁמֹרGUARDAR - VIGILAR - ARCHIVAR - PROTEGER - PRESERVAR - MANTENER - QUEDARSE (con algo) - CONSERVAR / RESPETAR - CUMPLIR - SEGUIR (reglas, normas, pautas...) / RESERVAR / CUIDAR - SALVAGUARDAR / SUPERVISAR - VIGILAR
  • LE (לְ - לA - HACIA - PARA
  • DE ESTE TUIT

A todos nos gusta viajar y, desde luego, también comer

כֻּלָנוּ אוֹהֳבִים לְטַיֵּל וְּכַּמּוּבָן גַּם לֶאֱכֹל
כולנו אוהבים לטייל וכמובן גם לאכול
KULANU OHAVIM LETAIEL VEKAMUVÁN GAM LEEJOL
  • KULANU (כֻּלָנוּ - כולנוTODOS NOSOTROSES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • KOL (כָּל - כלTODO DE - CUALQUIERA DE - CADA UNO DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE KOL (כֹּל - כולTODO - TODOS - CUALQUIERA - CUALESQUIERA / CADA - CADA UNO
    • + ANU (נוּ - נוּ ָ  ) NOSOTROS - NOS, SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA DEL PLURAL
    • TAMBIÉN ES EL NOMBRE DE UN PARTIDO POLÍTICO ISRAELÍ KULANU
  • OHAVIM (אוֹהֳבִים - אוהביםGUSTAMOS - GUSTÁIS -GUSTAN, ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEEHOV (לֶאֱהֹבAMAR - QUERER / GUSTAR - ENCANTAR
  • LETAIEL (לְטַיֵּלPASEAR - ANDAR - CAMINAR (por placer) - IR DE PASEO - IR DE EXCURSIÓN / VIAJAR - ESTAR DE VIAJE / VAGAR SIN OBJETIVO - ERRAR SIN NORTE (jerga)
  • VE (וְ - וY
  • KAMUVÁN (כַּמּוּבָן - כמובןDESDE LUEGO - CLARO - NATURALMENTE
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEHAVÍN (לְהָבִיןENTENDER - COMPRENDER - TENER CLARO - SER CONSCIENTE DE - APRECIAR - DARSE CUENTA DE - ESTAR FAMILIARIZADO CON - SER COMPETENTE EN - SER EFICIENTE CON - TENER EXPERIENCIA EN
  • GAM (גַּם - גםTAMBIÉN
  • LEEJOL (לֶאֱכֹל) COMER - ALMORZAR / QUEMAR - DESTRUIR - CONSUMIR / COMÉRSELO - TRAGÁRSELO (figuradamente) (jerga) / PREOCUPARSE - RECONCOMERSE (jerga)