Verbos‎ > ‎

DESEAR - QUERER (florido y arcaico) - LEAVOT - IVAH - לאוות - איווה

DESEAR - QUERER (florido y arcaico)

TO DESIRE - TO WANT (flowery, archaic)
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ אוה
INFINITIVO LEAVOT לְאַוּוֹת לאוות
PASADO (3ª pers. masc. sing.) IVAH אִוָּה איווה

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְאַוֶּה מְאַוָּה מְאַוִּים מְאַוּוֹת אַוֵּה אַוִּי אַוּוּ
מאווה מאווה מאווים מאוות אווה אווי אוו
MEAVEH MEAVAEH MEAVIM MEAVOT AVEH AVÍ AVÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
אִוִּיתִיאִוִּיתָאִוִּיתאִוָּהאִוְּתָהאִוִּינוּאִוִּיתֶםאִוִּיתֶןאִוּוּ
איוויתיאיוויתאיוויתאיווהאיוותהאיווינואיוויתםאיוויתןאיוו
IVITIIVITAIVITIVAHIVTAHIVINUIVÍTEM*IVITEN*IVÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲאַוֶּהתְּאַוֶּהתְּאַוִּייְאַוֶּהתְּאַוֶּהנְאַוֶּהתְּאַוּוּיִאַוּוּ
אאווהתאווהתּאווייאווהתאווהנאווהתאוויאוו
AAVEHTEAVEHTEAVÍIEAVEHTEAVEHNEAVEHTEAVÚIEAVÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Lujuria (s), Pasión (ones), Deseo (s) vehemente (s), Anhelo (s), Deleite (s)

תַּאֲוָה תַּאֲווֹת
תאווה תאוות
TAVAAH TAAVOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TAAVAT (תַּאֲוַת־ - תאוותLUJURIA DE - PASIÓN DE - DESEO VEHEMENTE DE - ANHELO DE - DELEITE DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TAAVOT (תַּאֲווֹת - תאוותLUJURIAS DE - PASIONES DE - DESEOS VEHEMENTES DE - ANHELOS DE - DELEITES DE
  • RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
    • LEAVOT (לְאַוּוֹת) DESEAR - QUERER (florido y arcaico)
    • LEHITAVOT (לְהִתְאַוּוֹת) DESEAR INTENSAMENTE - LUJURIAR - DESEAR CON LUJURIA

Lujuria, Deseo

הִתְאַוּוּת
התאוות
HITAVUT
  • RELACIONADA CON el VERBO: LEHITAVOT (לְהִתְאַוּוֹתDESEAR INTENSAMENTE - LUJURIAR - DESEAR CON LUJURIA

Lujuria, Pasión, Deseo (predominantemente sexual)

תְּשׁוּקָה תְּשׁוּקוֹת
תשוקה תשוקות
TSHUQAH TSHUQOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TSHUQAT (תְּשׁוּקַת - תשוקתLUJURIA DE - PASIÓN DE - DESEO (predominantemente sexual) DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TSHUQOT (תְּשׁוּקוֹת - תשוקותLUJURIAS DE - PASIONES DE - DESEOS (predominantemente sexuales) DE
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LESHAVEQ (לְשַׁוֵּקMERCADEAR - COMERCIALIZAR - HACER MARKETING - VENDER

Verbos relacionados

LEAVOT - לְאַוּוֹת - DESEAR - QUERER (florido y arcaico)

LEHITAVOT - לְהִתְאַוּוֹת - DESEAR INTENSAMENTE - LUJURIAR - DESEAR CON LUJURIA (literario)

LAJMOD - לַחְמֹד - DESEAR (incluso sexualmente) - LUJURIAR

LA'AGOV - לַעֲגֹב - CORTEJAR - PRETENDER (de amores) - SEDUCIR - RONDAR - GALANTEAR (literario y anticuado)

LAJMOD - לַחְמֹד - DESEAR (incluso sexualmente) - LUJURIAR

LEEHOV - לֶאֱהֹב - AMAR - QUERER / GUSTAR - ENCANTAR

LEHITAHEV - לְהִתְאַהֵב - ENAMORARSE (de alguien) 

LIRTZOT - לִרְצוֹתQUERER - DESEAR (algo)

LAJBOV - לַחְבֹּב - QUERER - AMAR (bíblico) / APRECIAR - GUSTAR - TRATAR AFECTUOSAMENTE

LIV'OL - לִבְעֹל - TENER UNA RELACIÓN (sexual con una mujer) - TENER SEXO

LAJPOTZ - לַחְפֹּץ - DESEAR - ESTAR INTERESADO (en algo)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.