Verbos‎ > ‎

TROPEZARSE - TOPARSE - DARSE DE BRUCES - DARSE CON - CHOCAR - ENCONTRARSE CON - REUNIRSE CON (sin buscarlo) - LEHITAQEL - NITQAL - להתקל - נתקל

TROPEZARSE - TOPARSE - DARSE DE BRUCES - DARSE CON - CHOCAR - ENCONTRARSE CON - REUNIRSE CON (sin buscarlo)

TO BUMP INTO (someone, unplanned) - TO ENCOUNTER - TO CHANCE UPON
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ תקל
INFINITIVO LEHITAQEL לְהִתָּקֵל להיתקל
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NITQAL נִתְקַל נתקל

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
נִתְקָל נִתְקֶלֶת נִתְקָלִים נִתְקָלוֹת הִתָּקֵל הִתָקְלִי הִתָּקְלוּ
נתקל נתקלת נתקלים נתקלות היתקל היתקלי היתקלוּ
NITQAL NITQÉLET NITQALIM NITQALOT HITAQEL HITAQLÍ HITAQLÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִתְקַלְתִּי נִתְקַלְתָּ נִתְקַלְתְּ נִתְקַל נִתְקְלָה נִתְקַלְנוּ נִתְקַלְתֶּם נִתְקַלְתֶּן נִתְקְלוּ
נתקלתי נתקלת נתקלת נתקל נתקלה נתקלנו נתקלתם נתקלתן נתקלו
NITQALTI NITQALTA NITQALT NITQAL NITQELAH NITQALNU NITQÁLTEM* NITQALTEN* NITQELÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתָּקֵל תִּתָּקֵל תִּתָּקְלִי יִתָּקֵל תִּתָּקֵל נִתָּקֵל תִּתָּקְלוּ יִתָּקְלוּ
אתקל תיתקל תיתקלי ייתקל תיתקל ניתקל תיתקלו ייתקלו
ETAQEL TITAQEL TITAQLÍ ITAQUEL TITAQEL NITAQEL TITAQLÚ ITAQLÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Bug, Fallo (ordenadores)

תֶּקֶל
תקל
TÉQEL

Percance, Contratiempo, Pega, Problema / Riña, Pelea, Disputa (JERGA)

תָּקֶל
תקל
TAQEL

Samuel se topó con su padre en el camino a (la) casa

שְׁמוּאֵל נִתְקָל בְּאָבִיו בַּהֲלִיכָה הַבַּיְתָה
שמואל נתקל באביו בהליכה הביתה
SHMUEL NITQAL BEAVIV BAHALIJAH HABÁITAH
  • SHMUEL (סַמוּאֵל - סמואלSAMUEL (nombre hebreo) (que quiere decir EL QUE ESCUCHA A DIOS, EL NOMBRE DE DIOS)
  • NITQAL (נִתְקָל - נתקל) (ÉL) SE TOPÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITAQEL (לְהִתָּקֵל)
  • BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
  • AVIV (אָבִיו - אביו) SU PADRE, ES UNA CONTRACCIÓN DE
    • AV (אָב - אבPADRE
      • ABA (אַבָּא - אבאPAPÁ, PAPI; TÉRMINO FAMILIAR, CARIÑOSO Y PRÓXIMO QUE USAN LOS NIÑOS (Y YO) PARA REFERIRSE A SU PADRE.
      • EL PLURAL DE AV ES AVOT (אָבוֹת - אבותPADRES
      • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR TAMBIÉN ES AV, PERO CON DIFERENTE NIQUD: AV (אַב - אבPADRE DE O AVÍ (אֲבִי - אביPADRE DE / AVI (nombre hebreo)
      • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES AVOT (אֲבוֹת - אבותPADRES DE
    • + IV (יו) SU - DE ÉL, SUFIJO DE 3ª PERS. MASC. SING.
  • BA (בַּ - בEN EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BE (בְּ - בEN - POR - CON
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • HALIJAH (הֲלִיכָה - הליכה) PASEO - CAMINO - CAMINATA - ANDADURA / ANDANDO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LALÉJET (לָלֶכֶת) IR - VENIR - MARCHAR (a pié) / CAMINAR - ANDAR - PASEAR / PLANEAR - ESTAR A PUNTO DE / PASAR - DESAPARECER / SEGUIR / ASISTIR (a algo) (coloquial) / OCURRIR (coloquial) / CONTINUAR - INTENSIFICAR / PERDERSE - DESTRUIRSE (coloquial) / MORIR - IRSE 
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • BÁITAH () A CASA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BÁIT (בַּיִת - ביתCASA
    • + AH () A - ESTE SUFIJO SE USA PARA INDICAR DIRECCIÓN A (A LA IZQUIERDA, ARRIBA, A LA DERECHA...)
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEHATQIL - HITQIL - לְהַתְקִיל - הִתְקִיל- HACER TROPEZAR (a alguien) - PLACAR

LEHATQIL - HUTQAL - לְהַתְקִיל - הֻתְקַל- SER HECHO TROPEZAR (alguien) - SER PLACADO

LIFGOSH - לִפְגּוֹשׁ - ENCONTRARSE - TOPARSE - REUNIRSE (con alguien, casualmente)

LEHIPAGUESH - לְהִיפָּגֵשׁ - ENCONTRARSE - REUNIRSE (con alguien, de forma planificada)

LEHAFGUISH - HIFGUISH - לְהַפְגִּישׁ - הִפְגִּישׁ - HACER QUE SE ENCUENTREN - REÚNAN - CONOZCAN (personas)

LEHAFGUISH - HUFGASH - לְהַפְגִּישׁ - הֻפְגַּשׁ - SER CAUSA DE QUE SE ENCUENTREN - REÚNAN - CONOZCAN (personas)

LEHIVA'ED - לְהִוָּעֵד - ESTAR DISEÑADO PARA - DIRIGIDO A - DESTINADO A / REUNIRSE

LIM'OD - לִמְעֹד - TROPEZAR - TRASTABILLAR - DAR TRASPIÉS - CAERSE - PERDER EL EQUILIBRIO - RESBALARSE

LEHAM'ID - לְהַמְעִיד - HACER TROPEZAR - HACER TRASTABILLAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.