Verbos‎ > ‎

ASAR - SER ASADO (también A LA PARRILLA) - SER TOSTADO - LEHITZALOT - NITZLAH - להיצלות - נצלה

SER ASADO (también A LA PARRILLA) - SER TOSTADO

TO BE ROASTED - TO BE GRILLED - TO BE BROILED - TO BE TOASTED

CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ צלה
INFINITIVO LEHITZALOT לְהִצָּלוֹת להיצלות
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NITZLAH נִצְלָה נצלה

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
נִצְלֶה נִצְלֵית נִצְלִים נִצְלוֹת הִצָּלֵה הִצָּלִי הִצָּלוּ
נצלה נצלית נצלים נצלות היצלה היצלי היצלו
NITZLEH NITZLET NITZLIM NITZLOT HITZLAEH HITZALÍ HITZALÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִצְלֵיתִינִצְלֵיתָנִצְלֵיתְנִצְלָהנִצְלְתָהנִצְלֵינוּנִצְלֵיתֶםנִצְלֵיתֶןנִצְלוּ
נצליתינצליתנצליתנצלהנצלתהנצלינונצליתםנצליתןנצלו
NITZLETINITZLETANITZLETNITZLAHNITZLETAHNITZLENUNITZLÉTEM*NITZLETEN*NITZLÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶצָּלֶה תִּצָּלֶה תִּצָּלִי יִצָּלֶה תִּצָּלֶה נִצָּלֶה תִּצָּלוּ יִצָּלוּ
אצלה תיצלה תיצלי ייצלה תיצלה ניצלה תיצלו ייצלו
ETZALEH TITZALEH TITZALÍ ITZALEH TITZALEH NTZALEH TITZALÚ ITZALÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER ASADO (también A LA PARRILLA) - SER TOSTADO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Asado (sustantivo)
    2. 2.2 (el hecho de estar) Asando
    3. 2.3 Tzílah o Zílah o Tsílah (nombre hebreo)
    4. 2.4 Sombra (s) / Mota (s), Traza (s)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LITZLOT - לִצְלוֹת - ASAR (también A LA PARRILLA) - TOSTAR
    2. 3.2 LIQLOT - לִקְלוֹת - ASAR - TOSTAR (castañas, por ej.)
    3. 3.3 LEHIQALOT - לְהִקָּלוֹת - SER ASADA - SER TOSTADA (castañas, por ej.)
    4. 3.4 LEEFOT - לֶאֱפוֹת - HORNEAR - COCINAR EN EL HORNO
    5. 3.5 LEHEAFOT - לְהֵאָפוֹת - SER HORNEADO - COCINADO EN EL HORNO
    6. 3.6 LEHAQRIM- HIQRIM - לְהַקְרִים - הִקְרִים - HORNEAR HASTA FORMAR COSTRA - HORNEAR HASTA ENCOSTRAR Y DORAR - ENCOSTRAR - DORAR
    7. 3.7 LEHAQRIM- HUQRAM - לְהַקְרִים - הֻקְרַם - SER HORNEADO HASTA FORMAR COSTRA - SER HORNEADO HASTA ENCOSTRAR Y DORARSE - SER ENCOSTRADO - SER DORADO
    8. 3.8 LIQROM - לִקְרֹם - ENCOSTRAR - FORMAR COSTRA / SER RECUBIERTO
    9. 3.9 LEHASHJIM - לְהַשְׁחִים - BRONCEARSE / DORARSE (asado, comida)
    10. 3.10 LEVASHEL - BISHEL - לְבַשֵּׁל - בִּשֵּׁל - COCINAR - COCER - HERVIR / COCINAR (también en sentido figurado, MAQUINAR, o CONCEBIR - PREPARAR una película, cinta musical, proyecto, idea, ...) (jerga) / ALTERAR - MODIFICAR (jerga)
    11. 3.11 LEVASHEL - BUSHAL - לְבַשֵּׁל - בֻּשַּׁל - SER COCINADO - COCIDO - HERVIDO / COCINADO (también en sentido figurado, MAQUINADO, o CONCEBIDO - MADURADO - PREPARADO una película, cinta musical, proyecto, idea, ...) (jerga) / ALTERADO - MODIFICADO (jerga)
    12. 3.12 LEHITBASHEL - לְהִתְבַּשֵּׁל - COCINARSE - COCERSE / SER COCINADO - COCIDO
    13. 3.13 LEHARTÍAJ - HIRTÍAJ - לְהַרְתִּיחַ - הִרְתִּיחַ - HERVIR - COCER
    14. 3.14 LEHARTÍAJ - HURTAJ - לְהַרְתִּיחַ - הֻרְתַּח - SER HERVIDO - COCIDO
    15. 3.15 LETAGUÉN - TIGUÉN - לְטַגֵּן - טִגֵּן - FREÍR
    16. 3.16 LETAGUÉN - TUGÁN - לְטַגֵּן - טֻגַּן - SER - ESTAR FRITO
    17. 3.17 LEEJOL - לְאֱכוֹל- COMER / QUEMAR / DESTRUIR / CONSUMIR
    18. 3.18 LEHEAJEL - לְהֵיאָכֵל- SER COMIDO / QUEMADO / DESTRUIDO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Asado (sustantivo)

צָלִי
צלי
TZALÍ

(el hecho de estar) Asando

הִצָּלוּת
הצלות
HITZALUT

Tzílah o Zílah o Tsílah (nombre hebreo)

צִלָּה
צילה
TZÍLAH

Sombra (s) / Mota (s), Traza (s)

צֵל צְלָלִים
צל צללים
TZEL TZLALIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TZEL (צֵל - צל) SOMBRA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TZILELÉI (צִלְלֵי - צללי) SOMBRAS DE

Verbos relacionados

LITZLOT - לִצְלוֹת - ASAR (también A LA PARRILLA) - TOSTAR

LIQLOT - לִקְלוֹת - ASAR - TOSTAR (castañas, por ej.)

LEHIQALOT - לְהִקָּלוֹת - SER ASADA - SER TOSTADA (castañas, por ej.)

LEEFOT - לֶאֱפוֹת - HORNEAR - COCINAR EN EL HORNO

LEHEAFOT - לְהֵאָפוֹת - SER HORNEADO - COCINADO EN EL HORNO

LEHAQRIM- HIQRIM - לְהַקְרִים - הִקְרִים - HORNEAR HASTA FORMAR COSTRA - HORNEAR HASTA ENCOSTRAR Y DORAR - ENCOSTRAR - DORAR

LEHAQRIM- HUQRAM - לְהַקְרִים - הֻקְרַם - SER HORNEADO HASTA FORMAR COSTRA - SER HORNEADO HASTA ENCOSTRAR Y DORARSE - SER ENCOSTRADO - SER DORADO

LIQROM - לִקְרֹם - ENCOSTRAR - FORMAR COSTRA / SER RECUBIERTO

LEHASHJIM - לְהַשְׁחִים - BRONCEARSE / DORARSE (asado, comida)

LEVASHEL - BISHEL - לְבַשֵּׁל - בִּשֵּׁל - COCINAR - COCER - HERVIR / COCINAR (también en sentido figurado, MAQUINAR, o CONCEBIR - PREPARAR una película, cinta musical, proyecto, idea, ...) (jerga) / ALTERAR - MODIFICAR (jerga)

LEVASHEL - BUSHAL - לְבַשֵּׁל - בֻּשַּׁל - SER COCINADO - COCIDO - HERVIDO / COCINADO (también en sentido figurado, MAQUINADO, o CONCEBIDO - MADURADO - PREPARADO una película, cinta musical, proyecto, idea, ...) (jerga) / ALTERADO - MODIFICADO (jerga)

LEHITBASHEL - לְהִתְבַּשֵּׁל - COCINARSE - COCERSE / SER COCINADO - COCIDO

LEHARTÍAJ - HIRTÍAJ - לְהַרְתִּיחַ - הִרְתִּיחַ - HERVIR - COCER

LEHARTÍAJ - HURTAJ - לְהַרְתִּיחַ - הֻרְתַּח - SER HERVIDO - COCIDO

LETAGUÉN - TIGUÉN - לְטַגֵּן - טִגֵּן - FREÍR

LETAGUÉN - TUGÁN - לְטַגֵּן - טֻגַּן - SER - ESTAR FRITO

LEEJOL - לְאֱכוֹלCOMER / QUEMAR / DESTRUIR / CONSUMIR

LEHEAJEL - לְהֵיאָכֵלSER COMIDO / QUEMADO / DESTRUIDO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.