Verbos‎ > ‎

ARDER - PRENDERSE - SALIR ARDIENDO - SALIR EN LLAMAS - LEHITLAQÉAJ - HITLAQÉAJ o HITLAQAJ - להתלקח - התלקח

ARDER - PRENDERSE - SALIR ARDIENDO - SALIR EN LLAMAS

TO BURST INTO FLAMES - TO CATCH FIRE - TO IGNITE
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ לקח
INFINITIVO LEHITLAQÉAJ* לְהִתְלַקֵּחַ לְהתלקח
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITLAQÉAJ** הִתְלַקֵּחַ התלקח
* NO CONFUNDIR CON LEHITQALÉAJ (לְהִתְקַלֵּחַ) DUCHARSE
** FORMA ALTERNATIVA: HITLAQAJ (הִתְלַקַּח)

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מִתְלַקֵּחַ מִתְלַקַּחַת מִתְלַקְּחִים מִתְלַקְּחוֹת הִתְלַקֵּחַ הִתְלַקְּחִי הִתְלַקְּחוּ
מתלקח מתלקחת מתלקחים מתלקחות התלקח התלקחי התלקחו
MITLAQÉAJ MITLAQÁJAT MITLAQJIM MITLAQJOT HITLAQÉAJ** HITLAQJÍ HITLAQJÚ
** FORMA ALTERNATIVA: HITLAQAJ (הִתְלַקַּח)
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְלַקַּחְתִּי הִתְלַקַּחְתָּ הִתְלַקַּחְתְּ הִתְלַקֵּחַ הִתְלַקְּחָה הִתְלַקַּחְנוּ הִתְלַקַּחְתֶּם הִתְלַקַּחְתֶּן הִתְלַקְּחוּ
התלקחתי התלקחת התלקחת התלקח התלקחה התלקחנו התלקחתם התלקחתן התלקחו
HITLAQAJTI HITLAQAJTA HITLAQAJT HITLAQÉAJ** HITLAQJAH HITLAQAJNU HITLAQÁJTEM*** HITLAQAJTEN*** HITLAQJÚ
** FORMA ALTERNATIVA: HITLAQAJ (הִתְלַקַּח)
*** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְלַקֵּחַ תִּתְלַקֵּחַ תִּתְלַקְּחִי יִתְלַקֵּחַ תִּתְלַקֵּחַ נִתְלַקֵּחַ תִּתְלַקְּחוּ יִתְלַקְּחוּ
אתלקח תתלקח תתלקחי יתלקח תתלקח נתלקח תתלקחו יתלקחו
ETLAQÉAJ TITLAQÉAJ TITLAQJÍ ITLAQÉAJ TITLAQÉAJ NITLAQÉAJ TITLAQJÚ ITLAQJÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 ARDER - PRENDERSE - SALIR ARDIENDO - SALIR EN LLAMAS
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Arder el cerebro, Tener el cerebro ardiendo (con una idea, preocupación...), Tener algo dando vueltas sin parar en la cabeza / Hablar sin parar - Hablar por los codos (de algo que a uno le da vueltas en la cabeza)
    2. 2.2 Febril, Frenético
    3. 2.3 Febrilidad, Frenesí, Temeridad
    4. 2.4 Pistola (s)
    5. 2.5 Fiebre, Malaria
    6. 2.6 Malaria
    7. 2.7 Calor, Calidez, Fiebre
    8. 2.8 Lección (ones), Conclusión (ones)
    9. 2.9 Cogida, Toma, (el acto de estar) Cogiendo, Tomando, Aferrando, Sosteniendo
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LIQDÓAJ - לִקְדֹּחַ - ARDER - ESTAR ARDIENDO (por tener fiebre) - TENER FIEBRE - ESTAR ENFERMO DE MALARIA / ECHAR CHISPAS - ARDER (de furia) - ESTAR FURIOSO (florido) / PERFORAR - BARRENAR
    2. 3.2 LEHAQDÍAJ - HIQDÍAJ - לְהַקְדִּיחַ - הִקְדִּיחַ - QUEMAR (la comida al cocinarla en exceso) (literario)
    3. 3.3 LEHAQDÍAJ - HUQDAJ - לְהַקְדִּיחַ - הֻקְדַּח - SER QUEMADA (la comida al cocinarla en exceso) (literario)
    4. 3.4 LIJVOT - לִכְווֹת - QUEMAR - ESCALDAR
    5. 3.5 LEHIKAVOT - לְהִכָּווֹת - SER QUEMADO - SER ESCALDADO / ESTAR DECEPCIONADO - ESTAR QUEMADO (emocional o financieramente)
    6. 3.6 LIV'OR - לִבְעֹר - ARDER - QUEMARSE
    7. 3.7 LEHAV'IR - HIV'IR - לְהַבְעִיר - הִבְעִיר - QUEMAR - INCENDIAR - ENCENDER FUEGO - PRENDER FUEGO - SER HACER FUEGO
    8. 3.8 LEHAV'IR - HUV'AR - לְהַבְעִיר - הֻבְעַר - SER QUEMADO - SER INCENDIADO - SER ENCENDIDO FUEGO - SER PRENDIDO FUEGO - HECHO FUEGO
    9. 3.9 LESHALHEV - SHILHEV - לְשַׁלְהֵב - שִׁלְהֵב - PRENDER (fuego) - ENCENDER - INFLAMAR / EXCITAR - APASIONAR - ENCENDER - INSPIRAR - PRECIPITAR
    10. 3.10 LILHOV - לִלְהֹב - PRENDER - INCENDIAR - QUEMAR (literario)
    11. 3.11 LISROF - לִֹשְׂרוֹף - QUEMAR - INCENDIAR / CONSUMIR / DESCALIFICAR (deportes) (coloquial)
    12. 3.12 LEHISAREF - לְהִשָּׂרֵף - SER - ESTAR QUEMADO - INCENDIADO / CONSUMIDO / DASCALIFICADO (deportes) (coloquial)
    13. 3.13 LITZROV - פְֹּעַל - ARDER - QUEMAR -ABRASAR - PICAR - GENERAR UNA SENSACIÓN DE ARDOR (como la del ardor o la acidez de estómago) / ESCALDAR - CAUTERIZAR / GRABAR AL AGUAFUERTE
    14. 3.14 LEHITZAREV - לְהִצָּרֵב - ESTAR ARDIENDO - ESTAR QUEMANDO - ESTAR ABRASANDO - ESTAR PICANDO - SER GENERADA UNA SENSACIÓN DE ARDOR (como con el ardor o la acidez de estómago) / SER ESCALDADO - SER CAUTERIZADO / SER GRABADO AL AGUAFUERTE
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Arder el cerebro, Tener el cerebro ardiendo (con una idea, preocupación...), Tener algo dando vueltas sin parar en la cabeza / Hablar sin parar - Hablar por los codos (de algo que a uno le da vueltas en la cabeza)

לִקְדֹּחַ בְּמוֹחַ
לקדוח במוח
LIQDÓAJ BEMÓAJ
  • LIQDÓAJ (לִקְדֹּחַARDER - ESTAR ARDIENDO (por tener fiebre) - TENER FIEBRE - ESTAR ENFERMO DE MALARIA / ECHAR CHISPAS - ARDER (de furia) - ESTAR FURIOSO (florido) / PERFORAR - BARRENAR
    • QADAJ BEMÓAJ (קָדַח בְּמוֹחוֹ - קדח במוחו- LE ARDÍA LA CABEZA - (ÉL) TENÍA ALGO DÁNDOLE VUELTAS SIN PARAR EN LA CABEZA - (ÉL) HABLÓ SIN PARAR - HABLÓ POR LOS CODOS (de algo que a uno le da vueltas en la cabeza)
  • MÓAJ (מוֹחַ - מוח) O (מֹחַ - מוח) CEREBRO

Febril, Frenético

קַדַּחְתָּנִי
קדחתני
QADAJTANI

Febrilidad, Frenesí, Temeridad

קַדַּחְתָּנוּת
קדחתנות
QADAJTANUT

Pistola (s)

אֶקְדָּח אֶקְדָּחִים
אקדח אקדחים
ÉQDAJ o EQDAJ EQDAJIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ÉQDAJ o EQDAJ (אֶקְדַּח - אקדחPISTOLA DE 
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES EQDEJÉI (אֶקְדְּחֵי - אקדחיPISTOLAS DE

Fiebre, Malaria

קַדַּחַת קַדָּחוֹת
קדחת קדחות
QADÁJAT QADAJOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QADÁJAT (קַדַּחַת - קדחתFIEBRE DE - MALARIA DE 
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QADJOT (קַדְּחוֹת - קדחותFIEBRES DE - MALARIAS DE
  • MALARIA TAMBIÉN SE PRECISA ASÍ: QADÁJAT HABITZOT (קַדַּחַת הַבִּצָּוֹת - קדחת הביצותFIEBRE DE LAS CIÉNAGAS - MALARIA
    • BITZAH (בִּצָּה - ביצהCIÉNAGA - CENAGAL - LODAZAL / BERENJENAL - REVOLTIJO - LÍO
  • QADÁJAT MÁLTAH (קַדַּחַת מַלְטָה - קדחת מלטהFIEBRE DE MALTA
  • QADÁJAT HASHAJAT (קַדַּחַת הַשַּׁחַת - קדחת השחתFIEBRE DEL HENO
  • RELACIONADA CON EL VERBO LIQDÓAJ (לִקְדֹּחַARDER - ESTAR ARDIENDO (por tener fiebre) - TENER FIEBRE - ESTAR ENFERMO DE MALARIA / ECHAR CHISPAS - ARDER (de furia) - ESTAR FURIOSO (florido) / PERFORAR - BARRENAR
  • LA FORMA MÁS FRECUENTE DE DECIR FIEBRE ES JOM (חֹם - חוםCALOR - CALIDEZ - FIEBRE
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEJAMEM (לְחַמֵּםCALENTAR (en sentido literal y figurado: EXCITAR - CABREAR...)
  • FIEBRE EN EL SENTIDO DE EXCITACIÓN, COMO EN FIEBRE DE SÁBADO NOCHE, SE DICE HITRAGSHUT (הִתְרַגְּשׁוּת - התרגשותEXCITACIÓN - EMOCIÓN
    • RELACIONADA CON EL EL VERBO LEHITRAGUESH (לְהִתְרַגֵּשׁ) EXCITARSE - EMOCIONARSE - ESTAR ENCANTADO

Malaria

מָלַרְיָה
מלרייה
MALÁRIAH

Calor, Calidez, Fiebre

חֹם
חום
JOM
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JOM (חֹם - חוםCALOR DE - CALIDEZ DE - FIEBRE DE
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEJAMEM (לְחַמֵּםCALENTAR (en sentido literal y figurado: EXCITAR - CABREAR...)
  • NO CONFUNDIR CON:
    • JAM (חַם - חםCALIENTE - ENFADADO - EXCITADO- CÁLIDO...
    • JAM (חָם - חםSUEGRO

Lección (ones), Conclusión (ones)

לֶקַח לְקָחִים
לקח לקחים
LÉQAJ LEQAJIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES LÉQAJ (לֶקַח - לקחLECCIÓN DE - CONCLUSIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES LIQJÉI (לִקְחֵי - לקחי) LECCIONES DE - CONCLUSIONES DE

Cogida, Toma, (el acto de estar) Cogiendo, Tomando, Aferrando, Sosteniendo

לְקִיחָה לְקִיחוֹת
לקיחה לקיחות
LEQIJAH LEQIJOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES LEQIJAT (לְקִיחַת - לקיחתCOGIDA DE - TOMA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES LEQIJOT (לְקִיחוֹת - לקיחותCOGIDAS DE - TOMAS DE
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LAQÁJAT (לָקַחַתCOGER - PILLAR - LLEVAR - ARREBATAR - TOMAR / QUITAR (de otro) / GANAR (en deportes, clientes) / CAPTAR (clientes) / COBRAR / ADQUIRIR (en el Talmud)

Verbos relacionados

LIQDÓAJ - לִקְדֹּחַ - ARDER - ESTAR ARDIENDO (por tener fiebre) - TENER FIEBRE - ESTAR ENFERMO DE MALARIA / ECHAR CHISPAS - ARDER (de furia) - ESTAR FURIOSO (florido) / PERFORAR - BARRENAR

LEHAQDÍAJ - HIQDÍAJ - לְהַקְדִּיחַ - הִקְדִּיחַ - QUEMAR (la comida al cocinarla en exceso) (literario)

LEHAQDÍAJ - HUQDAJ - לְהַקְדִּיחַ - הֻקְדַּח - SER QUEMADA (la comida al cocinarla en exceso) (literario)

LIJVOT - לִכְווֹת - QUEMAR - ESCALDAR

LEHIKAVOT - לְהִכָּווֹת - SER QUEMADO - SER ESCALDADO / ESTAR DECEPCIONADO - ESTAR QUEMADO (emocional o financieramente)

LIV'OR - לִבְעֹר - ARDER - QUEMARSE

LEHAV'IR - HIV'IR - לְהַבְעִיר - הִבְעִיר - QUEMAR - INCENDIAR - ENCENDER FUEGO - PRENDER FUEGO - SER HACER FUEGO

LEHAV'IR - HUV'AR - לְהַבְעִיר - הֻבְעַר - SER QUEMADO - SER INCENDIADO - SER ENCENDIDO FUEGO - SER PRENDIDO FUEGO - HECHO FUEGO

LESHALHEV - SHILHEV - לְשַׁלְהֵב - שִׁלְהֵב - PRENDER (fuego) - ENCENDER - INFLAMAR / EXCITAR - APASIONAR - ENCENDER - INSPIRAR - PRECIPITAR

LILHOV - לִלְהֹב - PRENDER - INCENDIAR - QUEMAR (literario)

LISROF - לִֹשְׂרוֹף - QUEMAR - INCENDIAR / CONSUMIR / DESCALIFICAR (deportes) (coloquial)

LEHISAREF - לְהִשָּׂרֵף - SER - ESTAR QUEMADO - INCENDIADO / CONSUMIDO / DASCALIFICADO (deportes) (coloquial)

LITZROV - פְֹּעַל - ARDER - QUEMAR -ABRASAR - PICAR - GENERAR UNA SENSACIÓN DE ARDOR (como la del ardor o la acidez de estómago) / ESCALDAR - CAUTERIZAR / GRABAR AL AGUAFUERTE

LEHITZAREV - לְהִצָּרֵב - ESTAR ARDIENDO - ESTAR QUEMANDO - ESTAR ABRASANDO - ESTAR PICANDO - SER GENERADA UNA SENSACIÓN DE ARDOR (como con el ardor o la acidez de estómago) / SER ESCALDADO - SER CAUTERIZADO / SER GRABADO AL AGUAFUERTE

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.