Verbos‎ > ‎

UBICARSE - SITUARSE - COLO CARSE - PONERSE - PONERSE EN SU SITIO - COGER SU SITIO - LEHITMAQEM - HITMAQEM - להתמקם - התמקם

UBICARSE - SITUARSE - COLO CARSE - PONERSE - PONERSE EN SU SITIO - COGER SU SITIO

TO TAKE ONE'S PLACE - TO MAKE A PLACE FOR ONESELF - TO BE SITUATED
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ מקם
INFINITIVO LEHITQAMEM לְהִתְמַקֵּם להתמקם
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITQAMEM הִתְמַקֵּם התמקם

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מִתְמַקֵּם מִתְמַקֶּמֶת מִתְמַקְּמִים מִתְמַקְּמוֹת הִתְמַקֵּם הִתְמַקְּמִי הִתְמַקְּמוּ
מתמקם מתמקמת מתמקמים מתמקמות התמקם התמקמי התמקמו
MITMAQEM MTMAQÉMET MITMAQEM MITMAQEM HITMAQEM HITMAQMÍ HITMAQMÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְמַקַּמְתִּי הִתְמַקַּמְתָּ הִתְמַקַּמְתְּ הִתְמַקֵּם הִתְמַקְּמָה הִתְמַקַּמְנוּ הִתְמַקַּמְתֶּם הִתְמַקַּמְתֶּן הִתְמַקְּמוּ
התמקמתי התמקמת התמקמת התמקם התמקמה התמקמנו התמקמתם התמקמתן התמקמו
HITMAKAMTI HITMAKAMTA HITMAKAMT HITMAQEM HITMAKMAH HITMAKAMNU HITMAKÁMTEM* HITMAKAMTEN* HITMAKMÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְמַקֵּם תִּתְמַקֵּם תִּתְמַקְּמִי יִתְמַקֵּם תִּתְמַקֵּם נִתְמַקֵּם תִּתְמַקְּמוּ יִתְמַקְּמוּ
אתמקם תתמקם תתמקמי יתמקם תתמקם נתמקם תתמקמו יתמקמו
ETMAQEM TITMAQEM TITMAQMÍ ITMAQEM TITMAQEM NITMAQEM TITMAQMÚ ITMAQMÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 UBICARSE - SITUARSE - COLO CARSE - PONERSE - PONERSE EN SU SITIO - COGER SU SITIO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Sitio (s), Lugar (es), Asiento (s)
    2. 2.2 Universo, El mundo entero
    3. 2.3 Puesto en pié / Elevado / Erigido
    4. 2.4 Reconstrucción / Restauración
    5. 2.5 Existente / Vivo / Obligatorio / Válido
    6. 2.6 Renacimiento (s) (literario) / Resistencia, Resiliencia, Aguante (s)
    7. 2.7 Agitador, Irritador, Provocador (a, es, as), Que provoca que alguien objete
    8. 2.8 Rebelión / Alzamiento
    9. 2.9 Revuelta, Sublevación, Levantamiento, Motín
    10. 2.10 Tetera / Hervidor
    11. 2.11 ¿Por qué colocar dos activos estratégicos uno al lado del otro?
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEMAQEM - MIQEM - לְמַקֵּם - מִקֵּם - UBICAR - SITUAR - COLOCAR - PONER
    2. 3.2 LEMAQEM - MUQAM - לְמַקֵּם - מֻקַּם - SER UBICADO - SER SITUADO - SER COLOCADO - SER PUESTO
    3. 3.3 LAQUM - לָקוּם - LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)
    4. 3.4 LEHAQIM - HEQIM - לְהָקִים - הֵקִים - LEVANTAR - CONSTRUIR - ERIGIR / ESTABLECER - FUNDAR / DESPERTAR / COLOCAR DERECHO
    5. 3.5 LEHAQIM - HUQAM - לְהָקִים - הוּקַם - SER LEVANTADO - CONSTRUIDO - ERIGIDO / ESTABLECIDO - FUNDADO / DESPERTADO / COLOCADO DERECHO
    6. 3.6 LEQOMEM - QOMEM - לְקוֹמֵם - קוֹמֵם - ENFURECER - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR
    7. 3.7 LEQOMEM - QOMAM - לְקוֹמֵם - קוֹמַם - SER ENFURECIDO - ENCOLERIZADO - ENFADADO - IRRITADO - SULFURADO - ENCABRONADO / LEVANTADO CONTRA - AGITADO - PROVOCADA OBJECIÓN / RELEVANTADO - RECONSTRUIDO - RESTAURADO
    8. 3.8 LEHITQOMEM - לְהִָתְקוֹמֵם - LEVANTARSE CONTRA - REBELARSE - SUBLEVARSE / PROTESTAR - OBJETAR - OPONERSE
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Sitio (s), Lugar (es), Asiento (s)

מָקוֹם מְקוֹמוֹת
מָקוֹם מְקוֹמוֹת
MAQOM MEQOMOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MEQOM (מְקוֹם - מקוםSITIO DE - LUGAR DE - ASIENTO DE 
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MEQOMOT (מְקוֹמוֹת - מקומותSITIOS DE - LUGARES DE - ASIENTOS DE 

Universo, El mundo entero

יְקוּם
יְקוּם
IEQUM
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IEQUM (יְקוּם - יקוםUNIVERSO DE - EL MUNDO ENTERO DE

Puesto en pié / Elevado / Erigido

קִימָה
קימה
QIMAH

Reconstrucción / Restauración

קִימּוּם
קימום
QIMUM

Existente / Vivo / Obligatorio / Válido

קַיָּם
קים
QAIAM

Renacimiento (s) (literario) / Resistencia, Resiliencia, Aguante (s)

תְּקוּמָה תְּקוּמוֹת
תקומה תקומות
TQUMAH TQUMOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TQUMAT (תּקוּמַת - תּקומתRENACIMIENTO DE (literario) / RESISTENCIA DE - RESILIENCIA DE - AGUANTE DE 
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TQUMOT (תְּקוּמוֹת - תקומותRENACIMIENTOS DE (literario) / RESISTENCIAS DE - RESILIENCIAS DE - AGUANTES DE 

Agitador, Irritador, Provocador (a, es, as), Que provoca que alguien objete

מְקוֹמֵם מְקוֹמֶמֶת מְקוֹמְמִים מְקוֹמְמוֹת
מקומם מקוממת מקוממים מקוממות
MEQOMEM MEQOMÉMET MEQOMEMIM MEQOMEMOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEQOMEM (לְקוֹמֵםENFURECER - AIRAR - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR

Rebelión / Alzamiento

הִתְקוֹמְמוּת
התקוממות
HITQOMEMUT

Revuelta, Sublevación, Levantamiento, Motín

מֶרֶד
מרד
MÉRED

Tetera / Hervidor

קוּמְקוּם קוּמְקוּם לְתֵּה
קומקום קומקום לתה
QUMQUM QUMQUM LETEH

¿Por qué colocar dos activos estratégicos uno al lado del otro?

לָמָּה לְמַקֵּם שְׁנֵי נְכָסִים אֶסְטְרָטֶגִיִּים צְמוּדִים אֶחָד לְשְׁנֵי?
למה למקם שני נכסים אסטרטגיים צמודים אחד לשני?
LÁMAH LEMAQEM SHNÉI NEJASIM ESTRATEGUIÍM TZMUDIM EJAD LESHNÉI?
  • LÁMAH (לָמָּה - למה¿POR QUÉ? ¿ PARA QUÉ?
    • NO CONFUNDIR CON LÁMAH (לָמָה - למהLAMA (sacerdote tibetano) / LLAMA (animal)
    • NI CON LÉMAH (לֶמָּה - למהLEMA (proposición matemática auxiliar)
  • LEMAQEM (לְמַקֵּם - למקםUBICAR - SITUAR - COLOCAR - PONER
  • SHNÉI (שְׁנֵי - שניDOS (de algo, que se ha de decir a continuación; masc.); CUANDO SE QUIERE DECIR DOS (sin añadir nada más; masc.) ES SHNÁIM (שְׁנַיִם - שְׁנַיִםDOS; EN FEM., RESPECTIVAMENTE: SHTÉI (שְׁתֵי - שתיDOS (de algo) Y SHTÁIM (שְׁתַּיִם - שתיםDOS (a secas)
    • NO CONFUNDIR CON
      • SHENÍ (שֵׁנִי - שניSEGUNDO, LUNES
      • SHONÍ (שֹׁנִי - שוניDIFERENCIA
      • SHANÍ (שָׁנִי - שניESCARLATA - PÚRPURA - CARMESÍ (literario) / SHANI (nombre hebreo)
      • SHINÍ (שִׁנִּי - שניDENTALSHEN (שֵׁן - שןDIENTE (también de un engranaje) - PÚA
  • NEJASIM (נְכָסִים - נכסיםPROPIEDADES - ACTIVOS, ES EL PLURAL DE NÉJES (נֶכֶס - נכסPROPIEDAD - ACTIVO
  • ESTRATEGUIÍM (אֶסְטְרָטֶגִיִּים - אסטרטגייםESTRATÉGICOS, ES EL PLURAL DE ESTRATEGUI (אֶסְטְרָטֶגִי - אסטרטגיESTRATÉGICO
  • TZMUDIM (צְמוּדִים - צמודים) ADYACENTES - UNIDOS - ADJUNTOS - AL LADO DE / AJUSTADOS - ESTRECHOS (ropa), ES EL MASCULINO PLURAL DE TZAMUD (צָמוּד - צמודADYACENTE - UNIDO - ADJUNTO - AL LADO DE / AJUSTADO - ESTRECHO (ropa)
      • TZMUDOT (צְמוּדוֹת - צמודותADYACENTES - UNIDAS - ADJUNTAS - AL LADO DE / AJUSTADAS - ESTRECHAS (ropa), ES EL FEMENINO PLURAL DE TZMUDAH (צְמוּדָה - צמודהADYACENTE - UNIDA - ADJUNTA - AL LADO DE / AJUSTADA - ESTRECHA (ropa)
      • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHATZMID (לְהַצְמִיד - להצמידJUNTAR - PEGAR - COLOCAR - PONER / UNIR - AGREGAR - ENGANCHAR - VINCULAR - CONECTAR / ATRIBUIR - ECHAR LA CULPA - COLOCAR EL MARRÓN (a alguien, de un delito, por ej.) / ASIGNAR - DESTINAR (economía)
  • EJAD (אֶחָד - אחד) UNO - SOLO - UNICO - AQUÉL - EL ANTERIOR - EL PRIMERO / ALGUIEN - UNO 
  • LE (לְ - לA - HACIA - PARA - EN
  • DE ESTE TUIT DONDE ALGUIEN SE PREGUNTA POR QUÉ VIAJAN UNO AL LADO DEL OTRO LOS PORTAVIONES DE EEUU NIMITZ Y THEODORE ROOSEVELT

Verbos relacionados

LEMAQEM - MIQEM - לְמַקֵּם - מִקֵּם - UBICAR - SITUAR - COLOCAR - PONER

LEMAQEM - MUQAM - לְמַקֵּם - מֻקַּם - SER UBICADO - SER SITUADO - SER COLOCADO - SER PUESTO

LAQUM - לָקוּם - LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)

LEHAQIM - HEQIM - לְהָקִים - הֵקִים - LEVANTAR - CONSTRUIR - ERIGIR / ESTABLECER - FUNDAR / DESPERTAR / COLOCAR DERECHO

LEHAQIM - HUQAM - לְהָקִים - הוּקַם - SER LEVANTADO - CONSTRUIDO - ERIGIDO / ESTABLECIDO - FUNDADO / DESPERTADO / COLOCADO DERECHO

LEQOMEM - QOMEM - לְקוֹמֵם - קוֹמֵם - ENFURECER - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR

LEQOMEM - QOMAM - לְקוֹמֵם - קוֹמַם - SER ENFURECIDO - ENCOLERIZADO - ENFADADO - IRRITADO - SULFURADO - ENCABRONADO / LEVANTADO CONTRA - AGITADO - PROVOCADA OBJECIÓN / RELEVANTADO - RECONSTRUIDO - RESTAURADO

LEHITQOMEM - לְהִָתְקוֹמֵם - LEVANTARSE CONTRA - REBELARSE - SUBLEVARSE / PROTESTAR - OBJETAR - OPONERSE

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.