Verbos‎ > ‎

SALTAR - SALTARSE (algo o a alguien) (florido) / SALTAR A LA PATA COJA (florido) / SALTAR (por encima de algo) (bíblico) - LIDLOG - DALAG - לדלוג - דלג

SALTAR - SALTARSE (algo o a alguien) (florido) / SALTAR A LA PATA COJA (florido) / SALTAR (por encima de algo) (bíblico)

TO SKIP - TO HOPE (flowery) / TO JUMP OVER (biblical)
ESTE VERBO REQUIERE LA PREPOSICIÓN 'AL (עַל - עלSOBRE
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ דלג
INFINITIVO LIDLOG לִדְלֹג לדלוג
PASADO (3ª pers. masc. sing.) DALAG דָּלַג דלג

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
דּוֹלֵג דּוֹלֶגֶת דּוֹלְגִים דּוֹלְגוֹת דְּלֹג דִּלְגִי דִּלְגוּ
דולג דולגת דולגים דולגות דלוג דלגי דלגו
DOLEG DOLÉGET DOLGUIM DOLGOT DLOG DILGUÍ DILGÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
דָּלַגְתִּי דָּלַגְתָּ דָּלַגְתְּ דָּלַג דָּלְגָה דָּלַגְנוּ דָּלַגְתֶּם דָּלַגְתֶּן דָּלְגוּ
דלגתי דלגת דלגת דלג דלגה דלגנו דלגתם דלגתן דלגו
DALAGTI DALAGTA DALAGT DALAG DALGAH DALAGNU DALÁGTEM* DALAGTEN* DALGÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO VOCALES; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: DLAGTÉM (דְּלַגְתֶּם) Y DLAGTÉN (דְּלַגְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶדְלֹג תִּדְלֹג תִּדְלְגִי יִדְלֹג תִּדְלֹג נִדְלֹג תִּדְלְגוּ יִדְלְגוּ
אדלוג תדוג תדלגי ידלוג תדלוג נדלוג תדלגו ידלגו
EDLOG TIDLOG TIDLEGUÍ IDLOG TIDLOG NIDLOG TIDLEGÚ IDLEGÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SALTAR - SALTARSE (algo o a alguien) (florido) / SALTAR A LA PATA COJA (florido) / SALTAR (por encima de algo) (bíblico)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Comba (juego infantil o ejercicio físico), La cuerda de la comba
    2. 2.2 Delegación
    3. 2.3 Bandera - Pancarta - Estandarte / Remera (parte de las plumas de los animales)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEDALEG - לְדַלֵּג - SALTAR - BRINCAR - SALTAR A LA PATA COJA / SALTARSE - OMITIR - PASAR POR ALTO - PASAR RÁPIDAMENTE (por ejemplo, las páginas de un libro...)
    2. 3.2 LIFSÓAJ - לִפְסֹחַ - SALTAR - SALTARSE (no implica un salto físico, sino SALTARSE algo o alguien de los de un grupo, como una página..)
    3. 3.3 LEHIPASÉAJ o LEHIPASAJ - לְהִפָּסֵחַ - לְהִפָּסַח - SER SALTADO (no implica un salto físico, sino SER SALTADO algo o alguien de los de un grupo, como una página...)
    4. 3.4 LIQFOTZ o LIQPOTZ - לִקְפֹּץ - SALTAR - BRINCAR - BOTAR - REBOTAR / SALTARSE / ELEVAR - AUMENTAR (coloquial) / PILLAR AL VUELO (una idea, una oportunidad) (coloquial) / VISITAR - APARECER (Hacer una visita rápida a alguien, Presentarse en un sitio inesperadamente) (jerga) / APRETAR CON FUERZA (los labios o puños)
    5. 3.5 LEHAQPITZ - HIQPITZ - לְהַקְפִּיץ - הִקְפִּיץ - HACER SALTAR - BRINCAR - BOTAR - HACER BOTAR (una pelota, un niño en tus rodillas) - COLAR o ADELANTAR (a alguien saltándose un estadio intermedio) - HACER SALTAR O REBOTAR (el valor o coste de algo) - HACER SALTAR (a alguien, de susto o sorpresa) / SALTEAR (cocinando) / LLEVAR (a alguien a algún sitio en un vehículo) (jerga) / APARECER - PRESENTARSE (alguien en algún sitio) / HACER SALTAR - IRRITAR - ENFADAR (jerga) / HACER QUE ALGUIEN SE PONGA EN MARCHA (jerga militar)
    6. 3.6 LEHAQPITZ - HUQPATZ - לְהַקְפִּיץ - הֻקְפַּץ - SER HECHO SALTAR - BRINCAR - BOTAR / SER HECHO BOTAR (una pelota, un niño en tus rodillas) / SER COLADO o ADELANTADO (alguien saltándose un estadio intermedio) / SER HECHO SALTAR o REBOTAR (el valor o coste de algo) / SER HHECHO SALTAR (alguien, de susto o sorpresa) / SER SALTEADO (cocinando) / SER LLEVADO (alguien a algún sitio en un vehículo) (jerga) / SER HHECHO SALTAR - SER IRRITADO - SER HECHO ENFADAR (jerga) / SER HECHO MARCHAR - SER PUESTO EN MARCHA (alguien, jerga militar)
    7. 3.7 LENATER - לְנַתֵּר - BRINCAR - BOTAR - SALTAR
    8. 3.8 LEZANEQ - ZINEQ - לְזַנֵּק - זִנֵּק - SALTAR - SALTAR HACIA ADELANTE - SALTAR POR ENCIMA - BRINCAR - REBOTAR
    9. 3.9 LEZANEQ - ZUNAQ - לְזַנֵּק - זֻנַּק - SER SALTADO - SALTADO HACIA ADELANTE - SALTADOR POR ENCIMA - BRINCADO - REBOTADO
    10. 3.10 LITZLOL - לִצְלוֹל - SALTAR AL AGUA - AHONDAR
    11. 3.11 LEHADÉS - לְהַדֵּס - SALTAR A LA PATA COJA - BRINCAR
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Comba (juego infantil o ejercicio físico), La cuerda de la comba

דִּלְגִּית
דלגית
DALGUIT

Delegación

דֶּלֶגַצְיָה
דלגצייה
DELEGÁTZIAH

Bandera - Pancarta - Estandarte / Remera (parte de las plumas de los animales)

דֶּגֶל דְּגָלִים
דגל דגלים
DÉGUEL DGALIM
  • OJO: EN ESTA PALABRA, DÉGUEL, LA LETRA GUÍMEL VA ANTES QUE LA LAMED, MIENTRAS QUE EN LA RAÍZ DE LOS VERBOS LIDLOG Y LEDALEG VAN AL REVÉS, PRIMERO LAMED Y LUEGO GUÍMEL; ESTO ES, ESTA PALABRA SE DICE DÉGUEL Y NO DÉLEG
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES DÉGUEL (דֶּגֶל - דגלBANDERA DE - PANCARTA DE - ESTANDARTE DE / REMERA DE (parte de las plumas de los animales)
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES DIGLÉI (דִּגְלֵי - דגליBANDERAS DE - PANCARTAS DE - ESTANDARTES DE / REMERAS DE (parte de las plumas de los animales)

Verbos relacionados

LEDALEG - לְדַלֵּג - SALTAR - BRINCAR - SALTAR A LA PATA COJA / SALTARSE - OMITIR - PASAR POR ALTO - PASAR RÁPIDAMENTE (por ejemplo, las páginas de un libro...)

LIFSÓAJ - לִפְסֹחַ - SALTAR - SALTARSE (no implica un salto físico, sino SALTARSE algo o alguien de los de un grupo, como una página..)

LEHIPASÉAJ o LEHIPASAJ - לְהִפָּסֵחַ - לְהִפָּסַח - SER SALTADO (no implica un salto físico, sino SER SALTADO algo o alguien de los de un grupo, como una página...)

LIQFOTZ o LIQPOTZ - לִקְפֹּץ - SALTAR - BRINCAR - BOTAR - REBOTAR / SALTARSE / ELEVAR - AUMENTAR (coloquial) / PILLAR AL VUELO (una idea, una oportunidad) (coloquial) / VISITAR - APARECER (Hacer una visita rápida a alguien, Presentarse en un sitio inesperadamente) (jerga) / APRETAR CON FUERZA (los labios o puños)

LEHAQPITZ - HIQPITZ - לְהַקְפִּיץ - הִקְפִּיץ - HACER SALTAR - BRINCAR - BOTAR - HACER BOTAR (una pelota, un niño en tus rodillas) - COLAR o ADELANTAR (a alguien saltándose un estadio intermedio) - HACER SALTAR O REBOTAR (el valor o coste de algo) - HACER SALTAR (a alguien, de susto o sorpresa) / SALTEAR (cocinando) / LLEVAR (a alguien a algún sitio en un vehículo) (jerga) / APARECER - PRESENTARSE (alguien en algún sitio) / HACER SALTAR - IRRITAR - ENFADAR (jerga) / HACER QUE ALGUIEN SE PONGA EN MARCHA (jerga militar)

LEHAQPITZ - HUQPATZ - לְהַקְפִּיץ - הֻקְפַּץ - SER HECHO SALTAR - BRINCAR - BOTAR / SER HECHO BOTAR (una pelota, un niño en tus rodillas) / SER COLADO o ADELANTADO (alguien saltándose un estadio intermedio) / SER HECHO SALTAR o REBOTAR (el valor o coste de algo) / SER HHECHO SALTAR (alguien, de susto o sorpresa) / SER SALTEADO (cocinando) / SER LLEVADO (alguien a algún sitio en un vehículo) (jerga) / SER HHECHO SALTAR - SER IRRITADO - SER HECHO ENFADAR (jerga) / SER HECHO MARCHAR - SER PUESTO EN MARCHA (alguien, jerga militar)

LENATER - לְנַתֵּר - BRINCAR - BOTAR - SALTAR

LEZANEQ - ZINEQ - לְזַנֵּק - זִנֵּק - SALTAR - SALTAR HACIA ADELANTE - SALTAR POR ENCIMA - BRINCAR - REBOTAR

LEZANEQ - ZUNAQ - לְזַנֵּק - זֻנַּק - SER SALTADO - SALTADO HACIA ADELANTE - SALTADOR POR ENCIMA - BRINCADO - REBOTADO

LITZLOL - לִצְלוֹל - SALTAR AL AGUA - AHONDAR

LEHADÉS - לְהַדֵּס - SALTAR A LA PATA COJA - BRINCAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.