Verbos‎ > ‎

PENETRAR - ABRIR UNA BRECHA - ABRIRSE PASO - ATRAVESAR - FORZAR LA ENTRADA - FORZAR EL PASO / MARCAR GOL (coloquial) - LEHAVQÍ'A - HIVQÍ'A - להבקיע - הבקיע

PENETRAR - ABRIR UNA BRECHA - ABRIRSE PASO - ATRAVESAR - FORZAR LA ENTRADA - FORZAR EL PASO / MARCAR GOL (coloquial)

TO PENETRATE - TO BREAK THROUGH - TO BREACH - TO FORCE ONE'S WAY THROUGH / TO SCORE A GOAL
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ בקע
INFINITIVO LEHAVQÍ'A לְהַבְקִיעַ להבקיע
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HIVQÍ'A הִבְקִיעַ הבקיע

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מַבְקִיעַ מַבְקִיעָה מַבְקִיעִים מַבְקִיעוֹת הַבְקֵעַ הַבְקִיעִי הַבְקִיעוּ
מבקיע מבקיעה מבקיעים מבקיעות הבקע הבקיעי הבקיעו
MAVQÍ'A MAVQI'AH MAVQI'ÍM MAVQI'OT HAVQÉ'A HAVQÍ'I HAVQÍ'U
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִבְקַעְתִּי הִבְקַעְתָּ הִבְקַעְתְּ הִבְקִיעַ הִבְקִיעָה הִבְקַעְנוּ הִבְקַעְתֶּם הִבְקַעְתֶּן הִבְקִיעוּ
הבקעתי הבקעת הבקעת הבקיע הבקיעה הבקענו הבקעתם הבקעתן הבקיעו
HIVQA'TI HIVQA'TA HIVQA'T HIVQÍ'A HIVQÍ'AH HIVQA'NU HIVQÁ'TEM* HIVQA'TEN* HIVQÍ'U
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אַבְקִיעַ תַּבְקִיעַ תַּבְקִיעִי יַבְקִיעַ תַּבְקִיעַ נַבְקִיעַ תַּבְקִיעוּ יַבְקִיעוּ
אבקיע תבקיע תבקיעי יבקיע תבקיע נבקיע תבקיעו יבקיעו
AVQÍ'A TAVQÍ'A TAVQÍ'I IAVQÍ'A TAVQÍ'A NAVQÍ'A TAVQÍ'U IAVQÍ'U

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 PENETRAR - ABRIR UNA BRECHA - ABRIRSE PASO - ATRAVESAR - FORZAR LA ENTRADA - FORZAR EL PASO / MARCAR GOL (coloquial)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Grieta, Raja, Ruptura, Resquebrajadura, Escisión, Sajadura, Tajo, Hendedura / Hernia / Graben (geología)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAVQÍ'A - HUVQÁ' - לְהַבְקִיעַ - הֻבְקַע - SER PENETRADO - SER ABIERTA UNA BRECHA - SER ABIERTO PASO - SER ATRAVESADO - SER FORZADA LA ENTRADA - SER FORZADO EL PASO / SER MARCADO GOL (coloquial)
    2. 3.2 LEVAQÉ'A - BIQÉ'A o BIQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בִּקַּע - SAJAR - TAJAR - HENDER - PARTIR - RAJAR - CORTAR - PICAR / FISIONAR (física)
    3. 3.3 LEVAQÉ'A - BUQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בֻּקַּע - SER SAJADO - SER TAJADO - SER HENDIDO - SER PARTIDO - SER RAJADO - SER CORTADO - SER PICADO / SER FISIONADO (física)
    4. 3.4 LEHITBAQÉ'A - לְהִתְבַּקֵּעַ - AGRIETARSE - RESQUEBRAJARSE - RASGARSE - ABRIRSE - DIVIDIRSE - HENDERSE - RAJARSE - PARTIRSE
    5. 3.5 LIVQÓ'A - לִבְקֹעַ - AGRIETAR - RESQUEBRAJAR / RASGAR - DESPEDAZAR (literario) / ECLOSIONAR - SALIR DEL CASCARÓN - SALIR DEL HUEVO / EMERGER - ESTALLAR - HACER ERUPCIÓN / ATRAVESAR - ABRIRSE PASO
    6. 3.6 LEHIBAQÁ' o LEHIBAQÉ'A - לְהִבָּקַע - לְהִבָּקֵעַ - ESTAR AGRIETADO
    7. 3.7 LAJDOR - לַחְדֹּר - PENETRAR - METER - INTRODUCIR - ENTRAR - INVADIR
    8. 3.8 LEHAJDIR - HEJDIR - לְהַחְדִיר - הֶחְדִיר - INTRODUCIR - METER - IMPLANTAR - PENETRAR (moda, producto) / INSTILAR - INFILTRAR / INCULCAR / INSERTAR - PENETRAR / CONTRABANDEAR - METER DE CONTRABANDO
    9. 3.9 LEHAJDIR - HOJDAR - לְהַחְדִיר - הָחְדַּר - SER INTRODUCIDO - METIDO - IMPLANTADO - HABER PENETRADO (moda, producto) / SER INSTILADO - INFILTRADO / SER INCULCADO / SER CONTRABANDEADO - SER METIDO DE CONTRABANDO
    10. 3.10 LISDOQ - לִסְדֹּק - AGRIETARSE - FISURARSE - FRACTURARSE - RAJARSE - PARTIRSE
    11. 3.11 LEHISADEQ - לְהִסָּדֵק - SER AGRIETADO - SER FISURADO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Grieta, Raja, Ruptura, Resquebrajadura, Escisión, Sajadura, Tajo, Hendedura / Hernia / Graben (geología)

בֶּקַע
בקע
BEQA'

Verbos relacionados

LEHAVQÍ'A - HUVQÁ' - לְהַבְקִיעַ - הֻבְקַע - SER PENETRADO - SER ABIERTA UNA BRECHA - SER ABIERTO PASO - SER ATRAVESADO - SER FORZADA LA ENTRADA - SER FORZADO EL PASO / SER MARCADO GOL (coloquial)

LEVAQÉ'A - BIQÉ'A o BIQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בִּקַּע - SAJAR - TAJAR - HENDER - PARTIR - RAJAR - CORTAR - PICAR / FISIONAR (física)

LEVAQÉ'A - BUQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בֻּקַּע - SER SAJADO - SER TAJADO - SER HENDIDO - SER PARTIDO - SER RAJADO - SER CORTADO - SER PICADO / SER FISIONADO (física)

LEHITBAQÉ'A - לְהִתְבַּקֵּעַ - AGRIETARSE - RESQUEBRAJARSE - RASGARSE - ABRIRSE - DIVIDIRSE - HENDERSE - RAJARSE - PARTIRSE

LIVQÓ'A - לִבְקֹעַ - AGRIETAR - RESQUEBRAJAR / RASGAR - DESPEDAZAR (literario) / ECLOSIONAR - SALIR DEL CASCARÓN - SALIR DEL HUEVO / EMERGER - ESTALLAR - HACER ERUPCIÓN / ATRAVESAR - ABRIRSE PASO

LEHIBAQÁ' o LEHIBAQÉ'A - לְהִבָּקַע - לְהִבָּקֵעַ - ESTAR AGRIETADO

LAJDOR - לַחְדֹּר - PENETRAR - METER - INTRODUCIR - ENTRAR - INVADIR

LEHAJDIR - HEJDIR - לְהַחְדִיר - הֶחְדִיר - INTRODUCIR - METER - IMPLANTAR - PENETRAR (moda, producto) / INSTILAR - INFILTRAR / INCULCAR / INSERTAR - PENETRAR / CONTRABANDEAR - METER DE CONTRABANDO

LEHAJDIR - HOJDAR - לְהַחְדִיר - הָחְדַּר - SER INTRODUCIDO - METIDO - IMPLANTADO - HABER PENETRADO (moda, producto) / SER INSTILADO - INFILTRADO / SER INCULCADO / SER CONTRABANDEADO - SER METIDO DE CONTRABANDO

LISDOQ - לִסְדֹּק - AGRIETARSE - FISURARSE - FRACTURARSE - RAJARSE - PARTIRSE

LEHISADEQ - לְהִסָּדֵק - SER AGRIETADO - SER FISURADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.