Verbos‎ > ‎

ODIAR - ABORRECER - LISNÓ - SANÉ - לשנוא - שנא

ODIAR - ABORRECER

TO HATE - TO LOATHE - TO ABHOR
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ שׂנא
INFINITIVO LISNÓ לִשְׂנֹא לשנוא
PASADO (3ª pers. masc. sing.) SANÉ שָׂנֵא שנא

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
שׂוֹנֵא שׂוֹנֵאת שׂוֹנְאִים שׂוֹנְאוֹת שְׂנָא שִׂנְאִי שִׂנְאוּ
שונא שונאת שונאים שונאות שנא שנאי שנאו
SONÉ SONET SONIM SONOT SNÁ SINÍ SINÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
שָׂנֵאתִי שָׂנֵאתָ שָׂנֵאת שָׂנֵא שָׂנְאָה שָׂנֵאנוּ שָׂנֵאתֶם שָׂנֵאתֶן שָׂנְאוּ
שנאתי שנאת שנאת שנא שנאה שנאנו שנאתם שנאתן שנאו
SANETI SANETA SANET SANÉ SANAH SANENU SANÉTEM* SANETEN* SANÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: SNETÉM (שְׂנֵאתֶם) Y SNETÉN (שְׂנֵאתֶן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶשְׂנָא תִשְׂנָא תִשְׂנְאִי יִשְׂנָא תִשְׂנָא נִשְׂנָא תִשְׂאוּ יִשְׂנְאוּ
אשנא תשנא תשנאי ישנא תשנא נשנא תשאו ישנאו
ESNÁ TISNÁ TISNEÍ ISNÁ TISNÁ NISNÁ TISNEÚ ISNEÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Odio, Aversión, Aborrecimiento

שִׂנְאָה
שינאה
SINAH
  • SU FORMA COMPUESTA ES SINAT (שִׂנְאַת - שנאת) ODIO DE - AVERSIÓN DE - ABORRECIMIENTO DE

Odiado (a), Aborrecido (a) (adjetivo)

שָׂנוּא שָׂנוּאָה
שנוא שנואה
SANU SANUAH

Nací para ser querido - No para ser odiado


אֲנִי נוֹלַדְתִּי לְאָהוּב - לֹא לְשָׂנוּא
אני נולדתי לאהוב - לא לשנוא
ANÍ NOLÁDETI LEAHUV - LO LESANÚ
  • EN REALIDAD, TAMBIÉN PUEDE QUERER DECIR: NACÍ PARA AMAR, NO ODIAR. EN ESTE CASO, EN LUGAR DE LA PREPOSICIÓN + ADJETIVO, LEAHUV, SE ESTARÍA UTILIZANDO EL INFINITIVO LEEHOV (לֶאֱהֹב - לאהוב) AMAR, Y EN VEZ DE LA PREPOSICIÓN + ADJETIVO, LESANÚ, SERÍA EL INFINITIVO LISNÓ (לִשְׂנֹא - לשנוא) ODIAR, PERO PARA QUE FUERA ASÍ FALTA LA PREPOSICIÓN PARA.
  • ANÍ (אֲנִי - אניYO
  • NOLÁDETI (נוֹלַדְתִּי - נולדתיNACÍ, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHIVALED (לְהִוָּלֵדNACER
  • LE (לְ - לA, HACIA, PARA
  • AHUV (אָהוּב - אהובQUERIDO, PREFERIDO, FAVORITO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEEHOV (לֶאֱהֹבAMAR - QUERER - GUSTAR - ENCANTAR (gustar)
  • LO (לֹא - לאNO
  • SANÚ (שָׂנוּא - שָׂנוּאODIADO, ABORRECIDO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LISNÓ (לִשְׂנֹאODIAR, ABORRECER
  • FOTO DE UN GRAFITI EN TEL AVIV, VISTA EN ESTE TUIT DE GUY SHARETT, TLV1

Mi amiga, Noah, odia (el) aguacate

חָבֵרָה שֶׁלִי, נוֹעָה, שׂוֹנֵאת אָבוֹקָדוֹ
חברה שלי, נוֹעָה, שונאת אבוקדו
JAVERAH SHELÍ, NOAH, SONET AVOCADO
  • PUEDES OÍR (Y VER) ESTA FRASE Y OTRAS DE BOCA DE LA DELICIOSA YAARA, DE HEBREWPOD101, AQUÍ

El niño odiaba dormir

הַיֶּלֶד שָׂנֵא לִישֹׁן
הַיֶּלֶד שָׂנֵא לִישֹׁן
HAIÉLED SANÉ LISHÓN
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • IÉLED (יֶלֶד - ילדNIÑO
    • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IÉLEDNIÑO DE
    • IELADIM (יְלָדִים - ילדיםNIÑOS, Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDÉI (יַלְדֵי - ילדיNIÑOS DE
    • IALDAH (יַלְדָּה - יַלְדָּהNIÑA, TAMBIÉN ELLA DIÓ A LUZ - ELLA PARIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LALÉDET (לָלֶדֶתPARIR - DAR A LUZ
      • LA FORMA COMPUESTA DE IALDAH ES IALDAT (יַלְדַּת - ילדתNIÑA DE
    • IELADOT (יְלָדוֹת - ילדותNIÑAS; Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDOT (יַלְדוֹת - ילדותNIÑAS DE
  • SANÉ (שָׂנֵא - שנא) (ÉL) ODIÓ - ODIABA - HA ODIADO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISNÓ (לִשְׂנֹא - לשנואODIAR
  • LISHÓN (לִישׁוֹןDORMIR
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEHASNÍ - HISNÍ - לְהַשְׂנִיא - הִשְׂנִיא - PROVOCAR - CAUSAR ODIO ABORRECIMIENTO

LEHASNÍ - HUSNÁ - לְהַשְׂנִיא - הֻשְׂנָא - SER PROVOCADO - CAUSADO ODIO - ABORRECIMIENTO

LA'AIÓN - לַעֲיֹן - SER HOSTIL - ODIAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.