Verbos‎ > ‎

GRABAR - SER GRABADO (también espiritualmente, GRABADO EN EL ALMA) - CINCELADO - BURILADO - TORNEADO - TALLADO - IMPRIMIDO - IMPRESO - ESTAMPADO - LEHEJARET - NEJERAT - להחרט - נחרט

SER GRABADO (también espiritualmente, GRABADO EN EL ALMA) - CINCELADO - BURILADO - TORNEADO - TALLADO - IMPRIMIDO - IMPRESO - ESTAMPADO

TO BE ETCHED - TO BE ENGRAVED - TO BE CHISELED - TO BE SMOOTHED - TO BE TURNED (on a lathe)
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ חרט
INFINITIVO LEHEJARET לְהֵחָרֵט להיחרט
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NEJERAT o NEJRAT נֶחֱרַט נחרט

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
נֶחֱרָט נֶחֱרֶטֶת נֶחֱרָטִים נֶחֱרָטוֹת הֵחָרֵט הֵחָרְטִי הֵחָרְטוּ
נחרט נחרטת נחרטים נחרטות היחרט היחרטי היחרטו
NEJERAT NEJERÉTET NEJERATIM NEJERATOT HEJARET HEJARTÍ HEJARTÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נֶחֱרַטְתִּי נֶחֱרַטְתָּ נֶחֱרַטְתְּ נֶחֱרַט נֶחֶרְטָה נֶחֱרַטְנוּ נֶחֱרַטְתֶּם נֶחֱרַטְתֶּן נֶחֶרְטוּ
נחרטתי נחרטת נחרטת נחרט נחרטה נחרטנו נחרטתם נחרטתן נחרטו
NEJERÁTETI NEJERÁTETA NEJERÁTET NEJERAT NEJERTAH NEJERÁTENU NEJERÁTETEM** NEJERÁTETEN** NEJERTÚ

* TAMBIÉN PUEDEN DECIRSE, RESPECTIVAMENTE: NEJRÁTETI (נֶחְרַטְתִּי), NEJRATETA (נֶחְרַטְתָּ), NEJRÁTET (נֶחְרַטְתְ), NEJRAT (נֶחְרַט), NEJRETAH (נֶחְרְטָה), NEJRATENU (נֶחְרַטְנוּ), NEJRÁTETEM (נֶחְרַטְתֶּם), NEJRÁTETEN (נֶחְרַטְתֶּן)  Y NEJRETÚ (נֶחְרְטוּ), 

** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֵחָרֵט תֵּחָרֵט תֵּחָרְטִי יֵחָרֵט תֵּחָרֵט נֵחָרֵט תֵּחָרְטוּ יֵחָרְטוּ 
איחרט תיחרט תיחרטי ייחרט תיחרט ניחרט תיחרטו ייחרטו
EJARET TEJARET TEJARTÍ IEJARET TEJARET NEJARET TEJARTÚ IEJARTÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER GRABADO (también espiritualmente, GRABADO EN EL ALMA) - CINCELADO - BURILADO - TORNEADO - TALLADO - IMPRIMIDO - IMPRESO - ESTAMPADO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Grabador, Tornero
    2. 2.2 Punzón, Estilográfica (pluma)
    3. 2.3 Grabado, Cincelado, Burilado, Torneado, Tallado / Impreso, Estampado / Empotrado, Incrustado, Inserto / Fijado / Cono
    4. 2.4 Aguafuerte, Grabado, Cincelado, Torneado (metal) (objeto resultante)
    5. 2.5 Remordimiento (s), Lamento (s), Lamentación (ones)
    6. 2.6 Grabado, Talla
    7. 2.7 Bolso, Bolso de mano (literario)
    8. 2.8 Libertad (es), Independencia (s)
    9. 2.9 El joyero grabó el nombre de su cliente en el collar
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LAJAROT - לַחֲרֹט - GRABAR (también espiritualmente, GRABAR EN EL ALMA) - CINCELAR - BURILAR - TORNEAR - TALLAR - IMPRIMIR - ESTAMPAR
    2. 3.2 LEHITJARET - לְהִתְחָרֵט - LAMENTAR - ARREPENTIRSE / SENTIR REMORDIMIENTO - PESAR / CAMBIAR DE IDEA
    3. 3.3 LAJQOQ - לַחְקֹק - INSCRIBIR - GRABAR - GRABAR AL AGUA FUERTE - IMPRIMIR
    4. 3.4 LEFATÉAJ - PITAJ - לְפַתֵּחַ - פִּיתַּח - DESARROLLAR (algo) / INVENTAR / EXPANDIR / AMPLIAR / MEJORAR / INVENTAR / CRIAR / CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
    5. 3.5 LEFATÉAJ - PUTAJ - לְפַתֵּחַ - פֻּתַּח - SER DESARROLLADO (algo) / INVENTADO / EXPANDIDO / AMPLIADO / CRIADO / CULTIVADO / GRABADO (un grabado, aguafuerte)
    6. 3.6 LEHAQLIT - HIQLIT - לְהַקְלִיט - הִקְלִיט - GRABAR (captar y almacenar datos, imágenes, sonidos, ...)
    7. 3.7 LEHAQLIT - HUQLAT - לְהַקְלִיט - הֻקְלַט - SER GRABADO (captado y almacenado dato, imágen, sonido, ...)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Grabador, Tornero

חָרָט
חרט
JARAT

Punzón, Estilográfica (pluma)

חֶרֶט
חרט
JÉRET

Grabado, Cincelado, Burilado, Torneado, Tallado / Impreso, Estampado / Empotrado, Incrustado, Inserto / Fijado / Cono

חָרוּת
חרות
JARUT
  • NO CONFUNDIR CON JERUT (חֵרוּת - חירות) LIBERTAD - INDEPENDENCIA
  • CONO (geométrico) TAMBIÉN PUEDE DECIRSE: QÓNUS (קוֹנוּס - קונוסCONO (geometría)
  • CONO (de helado) TAMBIÉN PUEDE DECIRSE: GAVÍ'A (גָּבִיעַ - גביעCUCURUCHO - CONO (de helado) / CÁLIZ (de flor) / COPA (deportiva) / COPA (de beber)
  • ITZTERUBAL (אִצְטְרֻבָּל - אצטרובלPIÑA - PIÑA DE PINO

Aguafuerte, Grabado, Cincelado, Torneado (metal) (objeto resultante)

חֲרִיטָה חֲקִיקָה
חריטה חקיקה
JARITAH JAQIQAH

Remordimiento (s), Lamento (s), Lamentación (ones)

חֲרָטָה חֲרָטוֹת
חרטה חרטות
JARATAH JARATOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES JARTAT (חַרְטַת - חרטת) REMORDIMIENTO DE - LAMENTO DE - LAMENTACIÓN DE / TONTERÍA DE - BOBADA DE - SINSENTIDO DE (jerga)
  • LA FORMA COMPUESTA DELPLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JARTOT (חַרְטוֹת - חרטות) REMORDIMIENTOS DE - LAMENTOS DE - LAMENTACiONES DE
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHITJARET (לְהִתְחָרֵטLAMENTAR - ARREPENTIRSE / SENTIR REMORDIMIENTO - PESAR / CAMBIAR DE IDEA

Grabado, Talla

גִּלּוּף
גלוף
GALUF

Bolso, Bolso de mano (literario)

חָרִיט
חריט
JARIT

Libertad (es), Independencia (s)

חֵרוּת חֵרֻיּוֹת
חירות חירויות
JERUT JERUIOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES JERUT (חֵרוּת - חירותLIBERTAD DE - INDEPENDENCIA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JERUIOT (חֵרֻיּוֹת - חירויותLIBERTADES DE - INDEPENDENCIAS DE

El joyero grabó el nombre de su cliente en el collar

הַצּוֹרֵף חָרַט אֶת שֵׁם הַלָּקוֹחָה שֶׁלּוֹ עַל הַשַּׁרְשֶׁרֶת
הצורף חרט את שם הלקוחה שלו על השרשרת
HATZOREJ JARAT ET SHEM HALAQOJAH SHELÓ 'AL HASHARSHÉRET
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • TZOREJ (צּוֹרֵף - צּוֹרֵף) JOYERO - ORÍFICE - PLATERO
  • JARAT (חָרַט - חרט) ÉL GRABÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAJAROT (לַחֲרֹטGRABAR (también espiritualmente, GRABAR EN EL ALMA) - CINCELAR - BURILAR - TORNEAR - TALLAR - IMPRIMIR - ESTAMPAR
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que en español no se usa)
  • SHEM (שֵׁם - שםNOMBRE / REPUTACIÓN
  • LAQOJAH (לָקוֹחָה - לקוחה) CLIENTA, ES EL FEMENINO DE LAQÓAJ (לָקוֹחַ - לקוח) CLIENTE
    • RELACIONADA CON EL VERBO LAQÁJAT (לָקַחַתCOGER - PILLAR - LLEVAR - ARREBATAR - TOMAR / QUITAR (de otro) / GANAR (en deportes, clientes) / CAPTAR (clientes) / COBRAR / ADQUIRIR (en el Talmud)
  • SHELÓ (שֶׁלּוֹ - שלוSU - DE ÉL, ES LA PREPOSICIÓN SHEL (שֶׁ - ש) DE (pertenencia) + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
    • NO CONFUNDIR CON SHELÓ (שְׂלֹא - שלא) QUE NO
      • SHE (שְׂ - שQUE
      • LO (לֹא - לאNO
        • EL SHEQUE, ANTES DEL FUTURO ES UNA FORMA TÍPICA DE CONSTRUIR EL SUBJUNTIVO EN HEBREO; EL SHELÓQUE NO CUMPLE LA MISMA FUNCIÓN EN LAS ORACIONES NEGATIVAS
  • 'AL (עַל - עלPOR, SOBRE
  • SHARSHÉRET (שַׁרְשֶׁרֶת - שרשרת) COLLAR - CADENA
    • RELACIONADA CON EL VERBO LESHARSHER (לְשַׁרְשֵׁר) ENCADENAR - CONCATENAR - CONECTAR - UNIR
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LAJAROT - לַחֲרֹט - GRABAR (también espiritualmente, GRABAR EN EL ALMA) - CINCELAR - BURILAR - TORNEAR - TALLAR - IMPRIMIR - ESTAMPAR

LEHITJARET - לְהִתְחָרֵט - LAMENTAR - ARREPENTIRSE / SENTIR REMORDIMIENTO - PESAR / CAMBIAR DE IDEA

LAJQOQ - לַחְקֹק - INSCRIBIR - GRABAR - GRABAR AL AGUA FUERTE - IMPRIMIR

LEFATÉAJ - PITAJ - לְפַתֵּחַ - פִּיתַּח - DESARROLLAR (algo) / INVENTAR / EXPANDIR / AMPLIAR / MEJORAR / INVENTAR / CRIAR / CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)

LEFATÉAJ - PUTAJ - לְפַתֵּחַ - פֻּתַּח - SER DESARROLLADO (algo) / INVENTADO / EXPANDIDO / AMPLIADO / CRIADO / CULTIVADO / GRABADO (un grabado, aguafuerte)

LEHAQLIT - HIQLIT - לְהַקְלִיט - הִקְלִיט - GRABAR (captar y almacenar datos, imágenes, sonidos, ...)

LEHAQLIT - HUQLAT - לְהַקְלִיט - הֻקְלַט - SER GRABADO (captado y almacenado dato, imágen, sonido, ...)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.