Verbos‎ > ‎

DESCRIBIR - SER DESCRITO - SER IMAGINADO - LETAER - TOAR - לתאר - תואר

SER DESCRITO - SER IMAGINADO

TO BE DESCRIBED - TO BE IMAGINED

PROBABLEMENTE ESTA CONJUGACIÓN PU'AL DE ESTE VERBO NO  SE USE EN LA REALIDAD

CONJUGACIÓN
PU'AL
RAÍZ תאר
INFINITIVO LETAER לְתָאֵר לתאר
PASADO (3ª pers. masc. sing.) TOAR תֹּאַר תואר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מְתֹאָר מְתֹאֶרֶת מְתֹאָרִים מְתֹאָרוֹת
מתואר מתוארת מתוארים מתוארות
METOAR METOÉRET METOARIM METOAROT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
תֹּאַרְתִּי תֹּאַרְתָּ תֹּאַרְתְּ תֹּאַר תֹּאֲרָה תֹּאַרְנוּ תֹּאַרְתֶּם תֹּאַרְתֶּן תֹּאֲרוּ
תוארתי תוארת תוארת תואר תוארה תוארנו תוארתם תוארתן תוארו
TOARTI TOARTA TOART TOAR TOARAH TOARNU TOÁRTEM* TOARTEN* TOARÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲתֹאַר תְּתֹאַר תְּתֹאֲרִי יְתֹאַר תְּתֹאַר נְתֹאַר תְּתֹאֲרוּ יְתֹאֲרוּ
אתואר תתואר תתוארי יתואר תתואר נתואר תתוארו יתוארו
ATOAR TETOAR TETOARÍ IETOAR TETOAR NETOAR TETOARÚ IETOARÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Descripción (ones)

תֵּאוּר תֵּאוּרִים
תיאור תיאורים
TEUR TEURIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TEÚR (תֵּאוּר - תיאורDESCRIPCIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TEURÉI (תֵּאוּרֵי - תיאוריDESCRIPCIONES DE

Iluminación (ones), Alumbrado (s), Sistema (s) de iluminación

תְּאוּרָה תְּאוּרוֹת
תאורה תאורות
TEURAH TEURIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TEURAT (תְּאוּרַת - תאורת) ILUMINACIÓN DE - SISTEMA DE ILUMINACIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TEUROT (תְּאוּרוֹת - תאורותILUMINACIONES DE - SISTEMAS DE ILUMINACIÓN DE

Título (s) / Rango (s) / Clase (s) / Apodo (s), Mote (s) / Sobriquete (s) / Apelación (ones) (denominación) / Adjetivo (s) (gramática) / Grado (s) (académico) / Fisionomía (s), Apariencia (s), Descripción (ones) (literario)

תֹּאַר תֹּאַר
תואר תואר
TOAR TOAR
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TOAR (תֹּאַר - תוארTÍTULO DE - RANGO DE...
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TOORÉI (תָּאֳרֵי - תאריTÍTULOS DE - RANGOS DE...

A miembros de un grupo focal Wisconsin se les pidió que describieran el sistema electoral estadounidense a través de los olores

חַבְרֵי קְבוּצָת מִקּוּד בְּוִיסְקוֹנְסִין הִתְבַּקְּשׁוּ לְתָאֵר אֶת מַעֲרֶכֶת הַבְּחִירוֹת הַאָמֶרִיקָנִית בְּאֶמְצָעוּת רֵיחַוֹת
חברי קבוצת מקוד בוויסקונסין התבקשו לתאר את מערכת הבחירות האמריקנית באמצעות ריחות
JAVRÉI QEVUTZAT MIQUD BE-WINSCONSIN HITBAQSHÚ LETAER ET MA'ARÉJET HA-BEJIROT HA-AMERICANIT BE-EMTZA'UT REJAOT
  • LA CONSTRUCCIÓN DE LA FRASE ES TÍPICA DE LOS VERBOS PASIVOS; ASÍ SU TRADUCCIÓN LITERAL COMENZARÍA: MIEMBROS DE GRUPO FOCAL DE WISCONSIN FUERON PEDIDOS DESCRIBIR EL SISTEMA ELECTORAL...
  • QEBUTZAT MIQUD (קְבוּצָת מִקּוּד) GRUPO FOCAL.

Él describió el arte bizantino

הוּא תֵּאֵר אֶת הָאָמָּנוּת הַבִּיזַנְטִית
הוא תיאר את האמנות הביזנטית
HU TEER ET HAAMANUT HABIZANTIT
  • HU (הוּא - הואÉL (pronombre personal)
  • TEER () (ÉL) DESCRIBIÓ, ES LA E3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LETAER () DESCRIBIR - IMAGINAR
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo e indirecto)
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • AMANUT (אָמָּנוּת - אמנות) ARTE / HABILIDAD (capacidad y destreza de alguien; SKILL) - EXPERIENCIA
    • NO CONFUNDIR CON:
      • UMANUT (אֻמָּנוּת - אומנותOFICIO / HABILIDAD (capacidad y destreza de alguien; SKILL)
      • AMANAH (אֲמָנָה - אמנהACUERDO - CONVENIO - TRATADO - CONVENCIÓN - PACTO
      • AMNAH (אָמְנָה - אמנהACOGIDA - (el hecho de estar) ACOGIENDO (a un niño)
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LEAMÉN (לְאַמֵּןENTRENAR (a otros) Y OTROS DE SU FAMILIA
  • BIZANTIT (בִּיזַנְטִית - ביזנטית) BIZANTINA, ES EL FEMENINO DEL ADJETIVO BIZANTI (בִּיזַנְטִי - ביזנטיBIZANTINO
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LETAER - TEER - לְתָאֵר - תֵּאֵר - DESCRIBIR - IMAGINAR

LEFARET - PERET - לְפָרֵט - פֵּרֵט - DESCRIBIR / DETALLAR / DESAROLLAR (más en detalle una idea, explicación, ...)

LEFARET - PORAT - לְפָרֵט - פֹּרַט - SER DESCRITO / DETALLADO / DESARROLLADO (más en detalle una idea, explicación, ...)

LEDAMIÉN - DIMIÉN - לְדַמְיֵן - דִּמְיֵן - IMAGINAR - VISUALIZAR

LEDAMIÉN - DUMIÁN - לְדַמְיֵן - דֻּמְיַן - SER IMAGINADO - VISUALIZADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.