Verbos‎ > ‎

DEMEDIAR - DIVIDIR - PARTIR - ESCINDIR (por la mitad) / CRUZAR - PASAR (la raya, la calle, al otro lado...) / INTERSECAR - LAJATZOT o LAJTZOT - JATZAH - לַחֲצוֹת - חצה

DEMEDIAR - DIVIDIR - PARTIR - ESCINDIR (por la mitad) / CRUZAR - PASAR (la raya, la calle, al otro lado...) / INTERSECAR

TO HALVE - TO DIVIDE - TO SPLIT / TO CROSS (street, border..,,.) / TO INTERSECT
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ חצה
INFINITIVO LAJATZOT o LAJTZOT לַחֲצוֹת - לַחְצוֹת לחצות
PASADO (3ª pers. masc. sing.) JATZAH חָצָה חצה

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
חוֹצֶה חוֹצָה חוֹצִים חוֹצוֹת חֲצֶה חֲצִי חֲצוּ
חוצה חוצה חוצים חוצות חצה חצי חצו
JOTZEH JOTZAH JOTZIM JOTZOT JATZEH JATZÍ JATZÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
חָצִיתִי חָצִיתָ חָצִית חָצָה חָצְתָה חָצִינוּ חָצִיתֶם חָצִיתֶן חָצוּ
חציתי חצית חצית חצה חצתה חצינו חציתם חציתן חצו
JATZITI JATZITA JATZIT* JATZAH JATZAH JATZINU JATZÍTEM** JATZITEN** JATZÚ
COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶחֱצֶה תֶּחֱצֶה תֶּחֱצִי יֶחֱצֶה תֶּחֱצֶה נֶחֱצֶה תֶּחֱצוּ יֶחֱצוּ
אחצה תחצה תחצי יחצה תחצה נחצה תחצו יחצו
EJETZEH TEJETZEH TEJETZÍ IEJETZEH TEJETZEH NEJETZEH TEJETZÚ IEJETZÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 DEMEDIAR - DIVIDIR - PARTIR - ESCINDIR (por la mitad) / CRUZAR - PASAR (la raya, la calle, al otro lado...) / INTERSECAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Mitad (es), Medio (s) / Parte (s), Porción (ones) (coloquial)
    2. 2.2 Mitad (es) (de algo)
    3. 2.3 Divisor / Bisectriz
    4. 2.4 División / Escisión / Cruce / Bisección
    5. 2.5 Cruce
    6. 2.6 (el acto de estar) Siendo dividido, Siendo demediado
    7. 2.7 Pasarse de la raya
    8. 2.8 Medianoche, Mediodía / En medio de la luz diurna, En medio de la noche (ley judía)
    9. 2.9 Paso de cebra, Paso de peatones
    10. 2.10 Por favor no cruzar la raya (no pasar de la raya)
    11. 2.11 Paramos, miramos y, si la calle está libre, cruzamos
    12. 2.12 Más sobre JETZI-JATZÍ, Mitad, Medio
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHEJATZOT - לְהֵחָצוֹת - SER DEMEDIADO - DIVIDIDO - PARTIDO - ESCINDIDO (por la mitad) / CRUZADO-PASADO (al otro lado de algo) / SER INTERSECADO
    2. 3.2 LAJTZOTZ - לַחְצֹץ - DIVIDIR - SEPARAR
    3. 3.3 LAJALOQ - לַחֲלֹק - DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - COMPARTIR / DISCREPAR - SER CONTROVERTIDO
    4. 3.4 LEHEJALEQ - לְהֵחָלֶק - SER - ESTAR DIVIDIDO EN PARTES / DISCREPAR (de opinión)
    5. 3.5 LEHITJALEQ - לְהִתְחַלֵּק - DIVIDIRSE - REPARTIRSE - DISTRIBUIRSE / SER DIVISIBLE (un número) / DESLIZARSE
    6. 3.6 LEJALEQ - JILEQ - לְחַלֵּק - חִלֵּק - DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - COMPARTIR / SEPARAR / DISEMINAR
    7. 3.7 LEJALEQ - JULAQ - לְחַלֵּק - חֻלַּק - ESTAR DIVIDIDO - HECHO PORCIONES - REPARTIDO - DISTRIBUIDO - COMPARTIDO / SEPARADO / DISEMINADO
    8. 3.8 LITZLÓAJ - לִצְלֹחַ - CRUZAR - ATRAVESAR - VADEAR - PASAR (al otro lado) - NADAR / TENER ÉXITO (haciendo algo) / PROSPERAR - FLORECER / INSPIRAR - SER BUENO PARA
    9. 3.9 LEHATZLÍAJ - HITZLÍAJ - לְהַצְלִיחַ - הִצְלִיחַ - LOGRAR - TENER ÉXITO - PASAR (también un examen, prueba) / PROSPERAR / CAUSAR ÉXITO (literario)
    10. 3.10 LEHATZLÍAJ - HUTZLAJ - לְהַצְלִיחַ - הֻצְלַח - SER LOGRADO - TENIDO ÉXITO - PASADO (también un examen, prueba) / HABER PROSPERADO
    11. 3.11 LESA'EF - SI'EF - לְסַעֵף - סיעף - SUBDIVIDIR / PINCHAR (una línea telefónica)
    12. 3.12 LEHISTA'EF - לְהִסְתַּעֵף - RAMIFICARSE - DIVERSIFICARSE - ABRIR SUCURSALES - SUBDIVIDIRSE
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Mitad (es), Medio (s) / Parte (s), Porción (ones) (coloquial)

חֵצִי - חֲצִי חֲצָאִים
חצי חצאים
JÉTZI o JATZÍ JATZAÍM
  • LA MITAD DE LOS ISRAELÍES DICEN JETZI (חֵצִי - חצי Y LA OTRA MITAD JATZÍ (חֲצִי - חצי)
  • LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA NOS SACA DE DUDAS SOBRE LA FORMA CORRECTA:
    • CUANDO SE USA EN SU FORMA SIMPLE, MITAD, PUEDE DECIRSE TANTO JETZI COMO JATZÍ
    • CUANDO SE USA EN SU FORMA COMPUESTA, MITAD DE, DEBE DECIRSE JATZÍ
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES JATZÍ (חֲצִי - חציMITAD DE - MEDIO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES JATZAÉI (חֲצָאֵי - חצאיMITADES DE - MEDIOS DE
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LAJTZOT (לַחְצוֹתDEMEDIAR - DIVIDIR - PARTIR - ESCINDIR (por la mitad) / CRUZAR - PASAR (la raya, la calle, al otro lado...) / INTERSECAR
  • NO CONFUNDIR CON JITZÍ (חִצִּי - חיציAFLECHADO, TIPO FLECHA

Mitad (es) (de algo)

מַחֲצִית מחציּות
מחצית מחציות
MAJTZIT MAJTZIOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MAJTZIT (מַחֲצִית - מחצית) MITAD DE (algo)
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MAJTZIOT (מַחֲצִיּוֹת - מחציות) MITADES DE (algo)

Divisor / Bisectriz

חוֹצֶה
חוצה
JOTZEH

División / Escisión / Cruce / Bisección

חֲצִיָּה
חצייה
JATZIAH

Cruce

חֲצָיָה
חציה
JATZAIAH

(el acto de estar) Siendo dividido, Siendo demediado

הֵחָצוּת
החצות
HEJATZUT

Pasarse de la raya

חֲצִיָּת קַוִים
חציית קווים
JATZIAT QAVIM

Medianoche, Mediodía / En medio de la luz diurna, En medio de la noche (ley judía)

חֲצוֹת
חצות
JATZOT

Paso de cebra, Paso de peatones

מַעֲבַר חֲצִיָּה
מעבר חצייה
MA'AVAR JATZIAH
  • MA'AVAR (מַעֲבָר - מַעֲבָר) PASAJE - PASILLO / TRANSICIÓN / TRANSFERIR - TRASLADAR
    • RELACIONADA CON EL VERBO LA'AVOR (לַעֲבֹר) PASAR (calle, puente, frontera, examen, curso, tiempo...) - CRUZAR - ATRAVESAR - LLEVAR AL OTRO LADO / TRANSITAR - AVANZAR - IR - SEGUIR / SOMETERSE (a una operación) / REMOVER / TRANSFERIR - TRASLADAR / REPASAR - ESTUDIAR / VIOLAR - INFRINGIR - TRANSGREDIR (norma) / ROMPER (incumplir una obligación)
  • JATZIAH (חֲצִיָּה - חצייר) CRUCE - BISECCIÓN - DIVISIÓN - ESCISIÓN
    • RELACIONADA CON EL VERBO LAJTZOT (לַחְצוֹת) DEMEDIAR - DIVIDIR - PARTIR - ESCINDIR (por la mitad) / CRUZAR - PASAR (la raya, la calle, al otro lado...) / INTERSECAR

Por favor no cruzar la raya (no pasar de la raya)

נָא לֹא לַחְצוֹת אֶת הַקַו
נא לא לחצות את הקו
NA LO LAJTZOT ET HA-QAV

Paramos, miramos y, si la calle está libre, cruzamos

עוֹצְרִים, מַבִּיטִים, וְאִם הַכְּבִישׁ פָּנוּי, חוֹצִים
עוצרים, מביטים, ואם הכביש פנוי, חוצים
'OTZRIM, MABITIM, VE-IM HA-KVISH PANÚI, JOTZIM
  • EN ESPAÑOL SERÍA MÁS TÍPICO DECIR "... Y SI NO VIENE NADIE..."
  • KVISH (כְּבִישׁ - כבישCALLE ASFALTADA - CALLE / CARRETERA  - AUTOPISTA (coloquial)
  • PANÚI (פָּנוּיVACANTE - VACÍO - DESOCUPADO - ABIERTO - LIBRE (tiempo, ...) - DISPONIBLE / SOLTERO - LIBRE - DISPONIBLE
    • NO CONFUNDIR CON PINÚI (פִּנּוּיEVACUACIÓN, LIQUIDACIÓN, (el acto de dejar) VACÍO, VACANTE / VACACIÓN, PARTIDA, SALIDA
  • SEÑAL VISTA EN LA EXCELENTE LEARN-HEBREW-SIGNS

Más sobre JETZI-JATZÍ, Mitad, Medio

Más sobre JETZI-JATZÍ, Mitad, Medio (a partir de un podcast, en inglés, de Guy Sharett, TLV1)
Me dicen que soy media persona y que ella está medio loca Omrim li she-aní Jatzí benadam ve-hi Jatzí meshugá’at אומרים לי שאני חצי בנאדם והיא חצי משוגעת
Mitad, Mitades (Jatzí es más formal que Jétzi) Jétzi (coloquial) / Jatzí (formal), Jatzáim (pl.) חצי, חצאים
Medio mundo odia al otro medio Jatzí olam soné Jatzí חצי עולם שונא חצי
Las dificultades de otros suponen medio consuelo (mal de muchos es medio consuelo) Tzarat rabim Jatzí nejamah צרת רבים חצי נחמה
Me busqué (encontré) una habitación y media (cuando se dice "y media" siempre se dice VA-JÉTZI y no VE-JETZÍ) Matzati li jeder va-Jétzi מצאתי לי חדר וָחצי
Las cinco y media Jamesh va-Jétzi חמש וחצי
Medio minuto (dame un momento, un ratito) Jatzí daqah חצי דקה
Dame un segundo Ten li Jatzí daqah תן לי חצי דקה
Semifinales, Las semifinales Jatzí gmar, Jatzí ha-gmar חצי גמר, חצי הגמר
Mitad Majatzít מחצית
En la primera mitad Ba-majatzít ha-rishonah במחצית הראשונה
Península Jatzí i חצי אי
No tan impresionante, Así así (lit.: Medio poder; se usa, por ej., al opinar sobre una película) Jétzi kó’aj חצי כוח
Como convertir un traje en una falda Eij lahafoj simlah le-Jatzáit איך להפוך שמלה לחצאית
Medianoche Jatzot חצות
Ya es medianoche pasada Kvar ajarei Jatzot כבר אחרי חצות
Paso (cruce) de peatones, Paso de cebra Ma’avar Jatzaiah / Jatziah מעבר חצייה
Cruce Jatziah חצייה
Rayas, Líneas Qavim קווים
Pasarse de la raya (lit.: Cruce de las rayas) Jatziat qavim חציית קווים
Mitad y Mitad, Partirlo en dos Jétzi Jétzi חֵצי חֵצי

Verbos relacionados

LEHEJATZOT - לְהֵחָצוֹת - SER DEMEDIADO - DIVIDIDO - PARTIDO - ESCINDIDO (por la mitad) / CRUZADO-PASADO (al otro lado de algo) / SER INTERSECADO

LAJTZOTZ - לַחְצֹץ - DIVIDIR - SEPARAR

LAJALOQ - לַחֲלֹק - DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - COMPARTIR / DISCREPAR - SER CONTROVERTIDO

LEHEJALEQ - לְהֵחָלֶק - SER - ESTAR DIVIDIDO EN PARTES / DISCREPAR (de opinión)

LEHITJALEQ - לְהִתְחַלֵּק - DIVIDIRSE - REPARTIRSE - DISTRIBUIRSE / SER DIVISIBLE (un número) / DESLIZARSE

LEJALEQ - JILEQ - לְחַלֵּק - חִלֵּק - DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - COMPARTIR / SEPARAR / DISEMINAR

LEJALEQ - JULAQ - לְחַלֵּק - חֻלַּק - ESTAR DIVIDIDO - HECHO PORCIONES - REPARTIDO - DISTRIBUIDO - COMPARTIDO / SEPARADO / DISEMINADO

LITZLÓAJ - לִצְלֹחַ - CRUZAR - ATRAVESAR - VADEAR - PASAR (al otro lado) - NADAR / TENER ÉXITO (haciendo algo) / PROSPERAR - FLORECER / INSPIRAR - SER BUENO PARA

LEHATZLÍAJ - HITZLÍAJ - לְהַצְלִיחַ - הִצְלִיחַ - LOGRAR - TENER ÉXITO - PASAR (también un examen, prueba) / PROSPERAR / CAUSAR ÉXITO (literario)

LEHATZLÍAJ - HUTZLAJ - לְהַצְלִיחַ - הֻצְלַח - SER LOGRADO - TENIDO ÉXITO - PASADO (también un examen, prueba) / HABER PROSPERADO

LESA'EF - SI'EF - לְסַעֵף - סיעף - SUBDIVIDIR / PINCHAR (una línea telefónica)

LEHISTA'EF - לְהִסְתַּעֵף - RAMIFICARSE - DIVERSIFICARSE - ABRIR SUCURSALES - SUBDIVIDIRSE

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.