Verbos‎ > ‎

AMENAZAR - SER AMENAZADO - LEAIEM - UIAM - לאיים - אוים

SER AMENAZADO

TO BE THREATENED - TO BE UNDER THREAT - TO BE MENACED
CONJUGACIÓN PU'AL
RAÍZ אימ
INFINITIVO LEAIEM לְאַיֵּם לאיים
PASADO (3ª pers. masc. sing.) UIAM אֻיַּם אוים

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מְאֻיָּם מְאֻיֶּמֶת מְאֻיָּמִים מְאֻיָּמוֹת
מאוים מאוימת מאוימים מאוימות
MEUIAM MEUIÉMET MEUIAMIM MEUIAMOT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
אֻיַּמְתִּי אֻיַּמְתָּ אֻיַּמְתְּ אֻיַּם אֻיְּמָה אֻיַּמְנוּ אֻיַּמְתֶּם אֻיַּמְתֶּן אֻיְּמוּ
אוימתי אוימת אוימת אוים אוימה אוימנו אוימתם אוימתן אוימו
UIAMTI UIAMTA UIAMT UIAM UIMAH UIAMNU UIÁMTEM* UIAMTEN* UIMÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲאֻיַּם תְּאֻיַּם תְּאֻיְּמִי יְאֻיַּם תְּאֻיַּם נְאֻיַּם תְּאֻיְּמוּ יְאֻיְּמוּ
אאוים תאוים תאוימי יאוים תאוים נאוים תאוימו יאוימו
AUIAM TEUIAM TEUIMÍ IEUIAM TEUIAM NEUIAM TEUIMÚ IEUIMÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Amenaza

אִיּוּם אִיּוּמִים
איום אִיּוּמִים
IUM IUMIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IUM (אִיּוּם - איום) AMENAZA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES IUMÉI (אִיּוּמֵי - איומי) AMENAZAS DE

Amenazante / Terrible, Insoportable

אָיֹם
איום
AIOM

Debby canceló la boda y él amenaza con matarla

דֶּבִּי בִּטְּלָה אֶת הַחֲתֻנָּה וְהוּא מְאַיֵּם לַהֲרֹג אוֹתָהּ
דבי בטלה את החתונה והוא מאים להרוג אותה
DEBI BITLAH ET HA-HATUNAH VE-HU MEAIEM LAHAROG OTAH

Pero si amenazas con extender esa violencia tuya

אֲבָל אִם אַתָּה מְאַיֵּם עַל לְהַאֲרִיךְ אֶת הָאַלִּימוּת שֶׁלְּךָ
אבל אם אתה מאים על להאריך את האלימות שלך
AVAL IM ATAH MEAIEM AL LEHAARIJ ET HA-ALIMUT SHELAJ

Mijael (Miguel) amenazó a John (Juan) con un rifle

מִיכָאֵל אִיֵּם עַל ג'וֹן בְּרוֹבֶה
מיכאל איים על ג'ון ברובה
MIJAEL IIEM 'AL LLÓN BEROVEH
  • IIEM (אִיֵּם - איים) (ÉL) AMENAZÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEAIEM (לְאַיֵּם) AMENAZAR
  • 'AL (בְּ - בְּSOBRE
  • BE (בְּ - בְּ) EN - POR - CON
  • ROVEH (רוֹבֶה - רובה) RIFLE - FUSIL
    • NO CONFUNDIR CON ROBAH (רוֹבָּה - רובהMORTERO - LECHADA
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEAIEM - IIEM - לְאַיֵּם - אִיֵּם - AMENAZAR

LESAKÉN - SIKÉN - לְסַכֵּן - סִכֵּן - PONER EN PELIGRO / COMPROMETER - ARRIESGAR

LESAKÉN - SUKÁN - לְסַכֵּן - סֻכַּן - SER PUESTO EN PELIGRO - COMPROMETIDO - ARRIESGADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.