Verbos‎ > ‎

ABRIR MUCHO (boca, fauces) - LIF'OR - PA'AR - לפעור - פער

ABRIR MUCHO (boca, fauces)

TO OPEN WIDE (mouth, maw)
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ פער
INFINITIVO LIF'OR לִפְעֹר לפעור
PASADO (3ª pers. masc. sing.) PA'AR פָּעַר פּער

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
פּוֹעֵר פּוֹעֶרֶת פּוֹעֲרִים פּוֹעֲרוֹת פְּעַר פַּעֲרִי פַּעֲרוּ
פוער פוערת פוערים פוערות פער פערי פערו
PO'ER POÉRET PO'ARIM PO'AROT PE'AR PA'ARÍ PA'ARÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
פָּעַרְתִּי פָּעַרְתָּ פָּעַרְתְּ פָּעַר פָּעֲרָה פָּעַרְנוּ פָּעַרְתֶּם פָּעַרְתֶּן פָּעֲרוּ
פערתי פערת פערת פער פערה פערנו פערתם פערתן פערו
PA'ARTI PA'ARTA PA'ART PA'AR PA'ARAH PA'ARNU PA'ÁRTEM* PA'ARTEN* PA'ARÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, CAMBIANDO LA PRIMERA A POR UNA E; ASÍ, FORMALMENTE SE DORÍAN PE'ARTÉM (פְּעַרְתֶּם) Y PE'ARTÉN (פְּעַרְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶפְעַר תִּפְעַר תִּפְעֲרִי יִפְעַר תִּפְעַר נִפְעַר תִּפְעֲרוּ יִפְעֲרוּ
אפער תפער תפערי יפער תפער נפער תפערו יפערו
EF'AR TIF'AR TIFA'ARÍ IF'AR TIF'AR NIF'AR TIFA'ARÚ IFA'ARÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Diferencia (s), Disparidad (es), Hueco (s), Grieta (s), Hendedura (s)

פַּעַר פְּעָרִים
פער פערים
PA'AR PE'ARIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES PA'AR (פַּעַר - פערDIFERENCIA DE - DISPARIDAD DE - HUECO DE - GRIETA DE - HENDEDURA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES PA'ARÉI (פַּעֲרֵי - פעריDIFERENCIAS DE - DISPARIDADES DE - HUECOS DE - GRIETAS DE - HENDEDURAS DE 

Boca (s)

פֶּה פִּיּוֹת
פה פיות
PE PIIOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES PI (פִּי - פיBOCA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES  PIIOT(פִּיּוֹת - פיותBOCAS DE 

Ojo

עַיִן
עין
'ÁIN
  • SU PLURAL ES 'EINÁIM (עֵינַיִם - עינייםOJOS
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'ÉIN (עֵין - עיןOJO DE, + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING.
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'EINÉI (עֵינֵי - עיניOJOS DE 
  • 'EINÁI (עֵינַי - עיניMIS OJOS

Pestaña

עַפְעַף
עפעף
'AF'AF

Ceja

גַּבָּה
גּבה
GABAH

Verbos relacionados

LEHIPA'ER - לְהִפָּעֵר - ESTAR BOQUIABIERTO - QUEDARSE BOQUIABIERTO

LIFTZOT - לִפְצוֹת - ABRIR LA BOCA (de uno mismo, para hablar, para decir algo)

LEFAHEQ - לְפַהֵק - BOSTEZAR

LIFTZOT - לִפְצוֹת - ABRIR LA BOCA (de uno mismo, para hablar, para decir algo)

LIFQÓAJ לִפְקוֹחַ - ABRIR (ojos, oídos de uno mismo) (forma transitiva del verbo)

LEHIPAQAJ לְהִיפָּקַּח - ABRIR - TENER ABIERTOS (ojos, oídos) (forma intransitiva del verbo)

LEHITPAQÉAJ - לְהִתְפַּקֵּחַ - RECUPERAR LA VISTA - RECUPERAR EL OÍDO (bíblico) / VOLVERSE SABIO o MÁS SABIO (literario)

LEFAQÉAJ - PIQÉAJ - לְפַקֵּחַ - פִּקֵּחַ - SUPERVISAR - INSPECCIONAR

LEFAQÉAJ - PUQAJ - לְפַקֵּחַ - פֻּקַּח - SER SUPERVISADO - INSPECCIONADO

LIFTÓAJ לִפְתוֹחַ - ABRIR (también cierres, candados, ) / DESENVOLVER (quitar el envoltorio) / EMPEZAR / COMENZAR / INICIAR / ENCENDER (luz, ...)

LEHIPATAJ  -  לְהִיפָּתַח - SER / ESTAR ABIERTO (también cerraduras, candados) / COMENZAR / INICIAR / EMPEZAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.