Verbos‎ > ‎

DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario) - LIVLOT - BALAH - לבלות - בלה

DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario)

TO WEAR OUT - TO DECAY - TO WITHER / TO AGE - TO GROW OLD (colloquial) / TO BE DILAPIDATED
VERBO INTRANSITIVO

NO CONFUNDIRLO CON LEVALOT (לְבַלּוֹתDESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)

CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ בלה
INFINITIVO LIVLOT לִבְלוֹת לבלות
PASADO (3ª pers. masc. sing.) BALAH בָּלָה בלה


PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
בָּלֶה בָּלָה בָּלִים בָּלוֹת בְּלֵה בְּלִי בְּלוּ
בלה בלה בלים בלות בלה בלי בלו
BALEH BALAH BALIM BALOT BLEH BLÍ BLÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
בָּלִיתִי בָּלִיתָ בָּלִית בָּלָה בָּלְתָה בָּלִינוּ בָּלִיתֶם בָּלִיתֶן בָּלוּ
בליתי בלית בלית בלה בלתה בלינו בליתם בליתן בלו
BALITI BALITA BALIT BALAH BALTAH BALINU BALÍTEM* BALITEN* BALÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: BLITÉM (בְּלִיתֶם) Y BLITÉN (בְּלִיתֶן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶבְלֶה תִּבְלֶה תִּבְלִי יִבְלֶה תִּבְלֶה נִבְלֶה תִּבְלוּ יִבְלוּ
אבלה תבלה תבלי יבלה תבלה נבלה תבלו יבלו
EVLEH TIVLEH TIVLI IVLEH TIVLEH NIVLEH TIVLÚ IVLÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Pasatiempo, Entretenimiento / Pasando el rato, Pasando el tiempo / Gastando tiempo
    2. 2.2 Desgastado
    3. 2.3 Marchito / Viejo, Desgastado (literario)
    4. 2.4 Desgracia
    5. 2.5 Menopausia
    6. 2.6 (el hecho de) Estar quemándose (de estresado, harto), Estar desgastándose, Estar volviéndose gastado
    7. 2.7 (el hecho de estar) Haciéndose un lío / Confundiéndose
    8. 2.8 ¡Pásalo bien!
    9. 2.9 Gandul / haragán / Inútil (persona)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHITBALOT - לְהִתְבַּלוֹת - DESGASTARSE - GASTARSE / HABERLO PASADO BIEN
    2. 3.2 LEVALOT - BILAH - לְבַלּוֹת - בִּלָּה - DESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)
    3. 3.3 LEVALOT - BULAH - לְבַלּוֹת - בֻּלָּה - SER DESGASTADO - GASTADO - USADO (literario) / HABERLO PASADO BIEN - DISFRUTADO DE LA VIDA / PASADO - DEDICADO TIEMPO (con alguien o a algo)
    4. 3.4 LISHJOQ - לִשְׁחֹק - EROSIONAR - DESGASTAR - GASTARSE
    5. 3.5 LEHITZTAMEQ - לְהִצְטַמֵּק - MARCHITARSE - ARRUGARSE - ENCOGERSE - SECARSE
    6. 3.6 LINBOL - לִנְבֹּל - MARCHITARSE - SECARSE / APAGARSE (el interés por la vida)
    7. 3.7 LEHITIASHÉN - לְהִתְיַשֵּׁן- ENVEJECER - HACERSE VIEJO / HACERSE OBSOLETO / PRESCRIBIR - CADUCAR (por el paso del tiempo dispuesto legalmente)
    8. 3.8 LEHIZDAQÉN - לְהִזְדַּקֵּן- ENVEJECER - HACERSE VIEJO - HACERSE MAYOR (de avanzada edad)
    9. 3.9 LEHAZQÍN -  לְהַזְקִין - ENVEJECER - HACERSE VIEJO - HACERSE MAYOR (de avanzada edad) / ENVEJECER (a alguien) - HACER PARECER MÁS VIEJO (a alguien)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Pasatiempo, Entretenimiento / Pasando el rato, Pasando el tiempo / Gastando tiempo

בִּלּוּי
בילוי
BILÚI

Desgastado

בָּלוּי
בלוי
BALÚI

Marchito / Viejo, Desgastado (literario)

בָּלֶה
בלה
BALEH

Desgracia

בָּלָה
בלה
BALAH
  • NO CONFUNDIR CON BALAH (בָּלָה - בָּלָה) (ÉL - ELLO) SE DESGASTÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIVLOT (לִבְלוֹת) DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario)

Menopausia

בְּלוּת
בלות
BLUT

(el hecho de) Estar quemándose (de estresado, harto), Estar desgastándose, Estar volviéndose gastado

הִתְבַּלּוּת
התבלות
HITBALUT
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHITBALOT (לְהִתְבַּלּוֹתDESGASTARSE - GASTARSE / HABERLO PASADO BIEN

(el hecho de estar) Haciéndose un lío / Confundiéndose

הִתְבַּלְבְּלוּת
התבלבלות
HITBALBELUT
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHITBALBEL (לְהִתְבַּלְבֵּלCONFUNDIRSE - LIARSE - HACERSE UN LÍO (coloquial) - QUEDARSE PERPLEJO / HACERSE UN LÍO (coloquial)

¡Pásalo bien!

בַּלֵה בְּטוֹב
בלה בטוב
BALEH BETOV

Gandul / haragán / Inútil (persona)

מְבַלֵּה עוֹלָם
מבלה עולם
MEVALEH 'OLAM

Verbos relacionados

LEHITBALOT - לְהִתְבַּלוֹת - DESGASTARSE - GASTARSE / HABERLO PASADO BIEN

LEVALOT - BILAH - לְבַלּוֹת - בִּלָּה - DESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)

LEVALOT - BULAH - לְבַלּוֹת - בֻּלָּה - SER DESGASTADO - GASTADO - USADO (literario) / HABERLO PASADO BIEN - DISFRUTADO DE LA VIDA / PASADO - DEDICADO TIEMPO (con alguien o a algo)

LISHJOQ - לִשְׁחֹק - EROSIONAR - DESGASTAR - GASTARSE

LEHITZTAMEQ - לְהִצְטַמֵּק - MARCHITARSE - ARRUGARSE - ENCOGERSE - SECARSE

LINBOL - לִנְבֹּל - MARCHITARSE - SECARSE / APAGARSE (el interés por la vida)

LEHITIASHÉN - לְהִתְיַשֵּׁןENVEJECER - HACERSE VIEJO / HACERSE OBSOLETO / PRESCRIBIR - CADUCAR (por el paso del tiempo dispuesto legalmente)

LEHIZDAQÉN - לְהִזְדַּקֵּןENVEJECER - HACERSE VIEJO - HACERSE MAYOR (de avanzada edad)

LEHAZQÍN -  לְהַזְקִין ENVEJECER - HACERSE VIEJO - HACERSE MAYOR (de avanzada edad) / ENVEJECER (a alguien) - HACER PARECER MÁS VIEJO (a alguien)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.