Verbos‎ > ‎

COSER - ZURCIR - DAR PUNTADAS / SUTURAR - LITPOR - TAFAR - לתפור - תפר

COSER - ZURCIR - DAR PUNTADAS / SUTURAR

TO SEW - TO STICH / TO SUTURE (medicine)
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ תפר
INFINITIVO LITPOR לִתְפֹּר לתפור
PASADO (3ª pers. masc. sing.) TAFAR* תָּפַר תּפר
* NO CONFUNDIR CON TAFER (תָּפֵר - תפר) TÚ (masc.) ROMPERÁS - ELLA ROMPERÁ, QUE SON LA 2ª PERS. MASC. Y 3ª PERS. FEM. DEL SINGULAR DEL FUTURO DEL VERBO LEHAFER (לְהָפֵרROMPER (promesa, pacto, acuerdo) - RASGAR - DESGARRAR - RAJAR - CORTAR - SEPARAR, NI CON TÉFER (תֶּפֶר - תפרCOSTURA DE - PUNTADA DE - SUTURA DE - PUNTO DE SUTURA DE

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
תּוֹפֵר תּוֹפֶרֶת תּוֹפְרִים תּוֹפְרוֹת תְּפֹר תִּפְרִי תִּפְרוּ
תופר תופרת תופרים תופרות תפור תפרי תפרו
TOFER TOFÉRET TOFRIM TOFROT TEFOR TIFRÍ TIFRÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
תָּפַרְתִּי תָּפַרְתָּ תָּפַרְתְּ תָּפַר תָּפְרָה תָּפַרְנוּ תָּפַרְתֶּם תָּפַרְתֶּן תָּפְרוּ
תפרתי תפרת תפרת תפר תפרה תפרנו תפרתם תפרתן תפרו
TAFARTI TAFARTA TAFART TAFAR TAFRAH TAFARNU TAFÁRTEM** TAFARTEN** TAFRÚ
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: TFARTÉM (תְּפַרְתֶּם) Y TFARTÉN (תְּפַרְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְפֹּר תִּתְפֹּר תִּתְפְּרִי יִתְפֹּר תִּתְפֹּר נִתְפֹּר תִּתְפְּרוּ יִתְפְּרוּ
אתפור תתפור תתפרי יתפור תתפור נתפור תתפרו יתפרו
ETPOR TITPOR TITPERÍ ITPOR TITPOR NITPOR TITPERÚ ITPERÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Costura, Cosiendo, (acción y efecto de) Coser

תְּפִירָה
תפירה
TFIRAH
  • su FORMA COMPUESTA ES TFIRAT (תְּפִירַת - תפירתCOSTURA DE

Costura (s), Puntada (s), Sutura (s), Punto (s) de sutura

תֶּפֶר תְּפָרִים
תפר תפרים
TÉFER TFARIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TÉFER (תֶּפֶר - תפר) COSTURA DE - PUNTADA DE - SUTURA DE - PUNTO DE SUTURA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TIFRÉI (תִּפְרֵי - תפרי) COSTURAS DE - PUNTADAS DE - SUTURAS DE - PUNTOS DE SUTURA DE
  • NO CONFUNDIR TÉFER CON:
    • TAFAR (תָּפַר - תפר(ÉL - ELLO) COSIÓ - SUTURÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LITPOR (לִתְפֹּרCOSER - DAR PUNTADAS / SUTURAR
    • TAFER (תָּפֵר - תפרTÚ (masc.) ROMPERÁS - ELLA ROMPERÁ, QUE SON LA 2ª PERS. MASC. Y 3ª PERS. FEM. DEL SINGULAR DEL FUTURO DEL VERBO LEHAFER (לְהָפֵרROMPER (promesa, pacto, acuerdo) - RASGAR - DESGARRAR - RAJAR - CORTAR - SEPARAR

Taller (es) de costura

מִתְפָּרָה מִתְפָּרוֹת
מתפרה מתפרות
MITPARAH MITPAROT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MITPÉRET (מִתְפֶּרֶת - מתפרת) TALLER DE COSTURA
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MITPEROT (מִתְפְּרוֹת - מתפרות) TALLERES DE COSTURA DE
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LITPOR (לִתְפֹּרCOSER - DAR PUNTADAS / SUTURAR

Cosido (a, os, as) / Hecho (a, os, as) a medida (persona o cosa) (coloquial) / Inventado, Falsificado (a, os, as) (jerga)

תָּפוּר תְּפוּרָה תְּפוּרִים תְּפוּרוֹת
תפור תפורה תפורים תפורות
TAFUR TFURAH TFURIM TFUROT
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LITPOR (לִתְפֹּרCOSER - DAR PUNTADAS / SUTURAR
  • TAFUR 'ALEHAH (תָּפוּר עָלֶיהָ - תפור עליה(ELLA ESTÁ) HECHA A MI MEDIDA (puede ser una cosa, un trabajo, una persona)
  • TAFUR 'ALÁI (תָּפוּר עָלַי - תפור עלייHECHO A MI MEDIDA
  • HALLOB HEJADASH TAFUR 'ALÁI (הַגּ׳וֹב הֶחָדָשׁ תָּפוּר עָלַי - הג׳וב החדש תפור עליי) EL NUEVO TRABAJO ESTÁ HECHO A MI MEDIDA

Tejido

אָרִיג
אריג
ARIG

Tejedura, (el hecho de estar) Tejiendo

אֲרִיגָה
אריגה
ARIGAH

Tejedor (a, es, as)

אוֹרֵג אוֹרֶגֶת אוֹרְגִים אוֹרְגוֹת
אורג אורגת אורגים אורגות
OREG ORÉGUET ORGUIM ORGOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEEROG (לֶאֱרֹגTEJER

Zapatero especializado en hacer la parte de arriba de los zapatos

תַּפָּר
תפר
TAPAR

Eli cosió un vestido para su nieta

אֵלַי תָּפַר שִׂמְלָה לְנֶכְדָּתוֹ
אלי תפר שמלה לנכדתו
ELI TAFAR SIMLAH LENAJDATÓ
  • ELI (אֶלִי - אלי) ELI (nombre hebreo)
    • NO CONFUNDIR CON  ELÉ (אֱלֵי - אלי) A - HACIA (florido)
  • TAFAR (תָּפַר - תפר) (ÉL) COSIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LITPOR (לִתְפֹּר) COSER - SUTURAR - DAR PUNTADAS
  • SIMLAH (שִׂמְלָה - שמלה) TRAJE (de mujer) - VESTIDO
    • SU PLURAL ES SMALOT (שְׂמָלוֹת - שמלות) TRAJES (de mujer) - VESTIDO
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SIMLAT (שִׂמְלַת - שמלת) TRAJE DE - VESTIDO DE
    • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIMLOT (שִׂמְלוֹת - שמלות) TRAJES DE - VESTIDOS DE
    • NO CONFUNDIR CON SU HOMÓFONO SIMLAH (סִמְּלָה - סימלה) (ÉL) SIMBOLIZÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LESAMEL (לְסַמֵּלSIMBOLIZAR - INDICAR - DENOTAR
    • JALUQ (חָלוּק - חלוקVESTIDO - TÚNICA - BATA - TOGA / ANTAGÓNICO - CONTRARIO - OPOSICIONISTA
      • NO CONFUNDIR CON:
      • JALUQ (חָלוּק - חלוקGUIJARRO - CHINO - CHINA - PIEDRA PEQUEÑA DE SUPERFICIE LISA - CANTO RODADO PEQUEÑO
      • JILUQ (חִלּוּק - חילוקDIVISIÓN (matemáticas) / PARTICIÓN / DIFERENCIA (literario)
  • LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
  • NEJDATÓ (נֶכְדָּתוֹ - נכדתו) SU NIETA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • NEJEDAH (נֶכְדָּה - נכדהNIETA
    • + O (וֹ - ו) SU - DE ÉL, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEHAJLIV - HIJLIV - לְהַכְלִיב - הִכְלִיב - HILVANAR / GRAPAR - ENGRAPAR

LEEROG - לֶאֱרֹג - TEJER - ENTRETEJER - ENTRELAZAR - ENTRAMAR

LEHEAREG - לְהֵאָרֵג - SER TEJIDO - SER ENTRETEJIDO - SER ENTRELAZADO - SER ENTRAMADO

LENATÉAJ - NITÉAJ - לְנַתֵּחַ - נִתֵּחַ - OPERAR (cirugía) / ANALIZAR (también gramaticalmente) - INVESTIGAR

LENATÉAJ - NUTAJ - לְנַתֵּחַ - נֻתַּח - SER OPERADO (cirugía) / ANALIZADO (también gramaticalmente) - INVESTIGADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.