Verbos‎ > ‎

DESHELAR (por el calor, derritiéndose el agua) - DESHELARSE - DERRETIR - DERRETIRSE / RECALIFICAR TIERRA AGRÍCOLA PARA QUE EN ELLA SE PUEDA CONSTRUIR - LEHAFSHIR - HIFSHIR - להפשיר - הפשיר

DESHELAR (por el calor, derritiéndose el agua) - DESHELARSE - DERRETIR - DERRETIRSE / RECALIFICAR TIERRA AGRÍCOLA PARA QUE EN ELLA SE PUEDA CONSTRUIR

TO THAW - TO MELT (water) / TO REZONE AGRICULTURAL LAND FOR CONSTRUCTION
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ פשׁר
INFINITIVO LEHAFSHIR לְהַפְשִׁיר להפשיר
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HIFSHIR הִפְשִׁיר הפשיר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מַפְשִׁיר מַפְשִׁירָה מַפְשִׁירִים מַפְשִׁירוֹת הַפְשֵׁר הַפְשִׁירִי הַפְשִׁירוּ
מפשיר מפשירה מפשירים מפשירות הפשר הפשירי הפשירו
MAFSHIR MAFSHIRAH MAFSHIRIM MAFSHIROT HAFSHER HAFSHIRI HAFSHIRU
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִפְשַׁרְתִּי הִפְשַׁרְתָּ הִפְשַׁרְתְּ הִפְשִׁיר הִפְשִׁירָה הִפְשַׁרְנוּ הִפְשַׁרְתֶּם הִפְשַׁרְתֶּן הִפְשִׁירוּ
הפשרתי הפשרת הפשרת הפשיר הפשירה הפשרנו הפשרתם הפשרתן הפשירו
HIFSHARTI HIFSHARTA HIFSHART HIFSHIR HIFSHÍRAH HIFSHARNU HIFSHÁRTEM* HIFSHARTEN* HIFSHIRU
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אַפְשִׁיר תַּפְשִׁיר תַּפְשִׁירִי יַפְשִׁיר תַּפְשִׁיר נַפְשִׁיר תַּפְשִׁירוּ יַפְשִׁירוּ
אפשיר תפשיר תפשירי יפשיר תפשיר נפשיר תפשירו יפשירו
AFSHIR TAFSHIR TAFSHIRI IAFSHIR TAFSHIR NAFSHIR TAFSHIRU IAFSHIRU

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Tibio (a, os, as)

פּוֹשֵׁר פּוֹשֶׁרֶת פּוֹשְׁרִים פּוֹשְׁרוֹת
פושר פושרת פושרים פושרות
POSHER POSHÉRET POSHRIM POSHROT
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHAFSHIR (לְהַפְשִׁירDESHELAR (por el calor, derritiéndose el agua) - DESHELARSE - DERRETIR - DERRETIRSE / RECALIFICAR TIERRA AGRÍCOLA PARA QUE EN ELLA SE PUEDA CONSTRUIR

PÉSHER / Significado, Intención

נִדְרָשׁ
נדרש
PÉSHER
  • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
    • LEFASHER (לְפַשֵּׁרCONCILIAR - TRANSIGIR
    • LEHITPASHER (לְפַשֵּׁר) CONCILIARSE - TRANSIGIRSE - ALCANZARSE UN COMPROMISO - LLEGARSE A UNA TRANSACCIÓN
  • EN EL JUDAÍSMO PÉSHER (פֵּשֶׁר - פשר) ES LA INTERPRETACIÓN VISIONARIA (UNA DE LAS TRES FORMAS QUE ADOPTA EL MIDRASHDEL TANAJ (תַּנַךְ - תנך) BIBLIA - LEY ESCRITA JUDÍA O MIQRÁ (מִקְרָא - מקרא) BIBLIA / ANUNCIO - DECLARACIÓN (bíblico) / LECTURA - LO QUE ES LEÍDO
    • TANAJ ES EL ACRÓNIMO DE LAS INICIALES DE SUS TRES COMPONENTES: 
      • TORAH (תּוֹרָה - תורהTORAH (Judaísmo)- PENTATEUCO (Cristianismo) / LEY (DOCTRINA - INSTRUCCIÓN - ENSEÑANZA)
      • NEVIÍM (נְבִיאִים - נביאיםPROFETAS
      • KTUVIM (כְּתוּבִים - כתוביםESCRITOS
      • EL TANAJ ES EL ANTIGUO TESTAMENTO CRISTIANO, AUNQUE EL CATÓLICO INCLUYE ALGÚN LIBRO QUE NO TIENE EL TANAJ; Y EL PROTESTANTE LO DIVIDE EN MÁS LIBROS.
    • MIQRÁ ESTÁ RELACIONADA CON EL VERBO LIQRÓ (לִקְרֹאLEER / CLAMAR - EXIGIR - LLAMAR LA ATENCIÓN - ALZAR LA VOZ - HACERSE OÍR (sobre algo) / LLAMAR (a alguien por su nombre, no telefonear...) - NOMBRAR - APODAR
    • MIDRASH (מִדְרָשׁ - מדרשMIDRASH (comentarios legales, exegéticos u homiléticos del TANAJ, que ejemplifican con elementos actuales un texto antiguo, como es la Biblia) - INTERPRETACIÓN TALMÚDICA
      • RELACIONADA CON EL VERBO LIDROSH (לִדְרֹשׁREQUERIR - DEMANDAR - PEDIR - NECESITAR / INTERPRETAR - EXPLICAR - SERMONEAR - PREDICAR (de manera homilética) / BUSCAR / BUSCAR UNA GUÍA MÁS ALTA - VOLVERSE HACIA - BUSCAR ALIANZA CON - BUSCAR LA AYUDA DE FUERZAS PODEROSAS (bíblico)

Compromiso (s), Conciliación (ones)

פְּשָׁרָה פְּשָׁרוֹת
פשרה פשרות
PSHARAH PSHAROT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES PSHARAT (פְּשָׁרַת - פשרתCOMPROMISO DE - CONCILIACIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMNIÉN ES PSHAROT (פְּשָׁרוֹת - פשרותCOMPROMISOS DE - CONCILIACIONES DE

Verbos relacionados

LEHAFSHIR - HUFSHAR - לְהַפְשִׁיר - הֻפְשַׁר - SER DESHELADO (por el calor, derritiéndose el agua) - SER DERRETIDO / SER RECALIFICADO TERRENO AGRÍCOLA PARA QUE SE PUEDA CONSTRUIR

LEFASHER - PISHER - לְפַשֵּׁר - פִּשֵּׁר - CONCILIAR - TRANSIGIR

LEHITPASHER - לְהִתְפַּשֵּׁר - CONCILIARSE - TRANSIGIRSE - ALCANZARSE UN COMPROMISO - LLEGARSE A UNA TRANSACCIÓN

LEHAMÉS - HEMÉS - לְהָמֵס - הֵמֵס - FUNDIR - DERRETIR - DISOLVER (algo) (transitivo)

LEHAMÉS - HUMÁS - לְהָמֵס - הוּמָס - SER FUNDIDO - DERRETIDO - DISUELTO (algo)

LEHITMOSÉS - לְהִתְמוֹסֵס - FUNDIRSE - DERRETIRSE - DISOLVERSE (intransitivo)

LEHIMÉS - לְהִימֵּס - SER FUNDIDO - DERRETIDO - DISUELTO

LIMHOL - לִמְהֹל - DILUIR

LEHIMAHEL - לְהִמָּהֵל SER DILUIDO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.