Verbos‎ > ‎

ATRIBUIR - ADSCRIBIR - EXPRESAR PERTENENCIA - LESHAIEJ - SHIIEJ o SHIEJ - לשייך - שייך

ATRIBUIR - ADSCRIBIR - EXPRESAR PERTENENCIA

TO ATTRIBUTE - TO ASCRIBE - TO EXPRESS BELONGING

CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ שׁיך
INFINITIVO LESHAIEJ לְשַׁיֵּךְ לשייך
PASADO (3ª pers. masc. sing.) SHIIEJ שִׁיֵּךְ שייך

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְשַׁיֵּךְ מְשַׁיֶּכֶת מְשַׁיְּכִים מְשַׁיְּכוֹת שַׁיֵּךְ שַׁיְּכִי שַׁיְּכוּ
משייך משייכת משייכים משייכות שייך שייכי שייכו
MESHAIEJ MESHAIÉJET MESHAIJIM MESHAIJOT SHAIEJ SHAIJÍ SHAIJÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
שִׁיַּכְתִּי שִׁיַּכְתָּ שִׁיַּכְתְּ שִׁיֵּךְ שִׁיְּכָה שִׁיַּכְנוּ שִׁיַּכְתֶּם שִׁיַּכְתֶּן שִׁיְּכוּ
שייכתי שייכת שייכת שייך שייכה שייכנו שייכתם שייכתן שייכו
SHIIAJTI SHIIAJTA SHIIAJT SHIIEJ SHIIJAH SHIIAJNU SHIIÁJTEM* SHIIAJTEN* SHIIJÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲשַׁיֵּךְ תְּשַׁיֵּךְ תְּשַׁיְּכִי יְשַׁיֵּךְ תְּשַׁיֵּךְ נְשַׁיֵּךְ תְּשַׁיְּכוּ יְשַׁיְּכוּ
אשייך תשייך תשייכי ישייך תשייך נשייך תשייכו ישייכו
ASHAIEJ TESHAIEJ TESHAIJÍ IESHAIEJ TESHAIEJ NESHAIEJ TESHAIJÍÚ IESHAIJÍÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Perteneciente a, Pertenencia de / Pertenecer, Que pertenece a (funciona como verbo) / Relevante (masc. y fem. sing. y pl.) /// Esto me pertenece / La gata pertenece al niño

שַׁיָּךְ שַׁיֶּכֶת שַׁיָּכִים שַׁיָּכוֹת
שייך שייכת שייכים שייכות
SHAIAJ SHAIÉJET SHAIAJIM SHAIAJOT
  • NO CONFUNDIR CON SHÉIJ (שֵׁיךְ - שׁיךJEQUE
  • EN ESPAÑOL ES FÁCIL DE SUSTITUIR Y FRECUENTEMENTE SE SUSTITUYE POR EL VERBO SER + DE
  • REQUIERE LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A
  • ZEH SHAIAJ LI (זֶה שַׁיַּךְ לִי - זה שייך לי) ESTO ME PERTENECE - ESTO ES MÍO
  • HAJATULAH SHAIÉJET LEIÉLED (הַחֲתוּלָה שַׁיֶּכֶת לְיְלֵד - החתולה שייכת לילדLA GATA PERTENECE AL NIÑO - LA GATA ES DEL NIÑO
  • LIHIOT SHAIAJ LE (לִהְיוֹת שַׁיַּךְ לְ - לִהְיוֹת שייך לPERTENECER A

Las fuerzas de seguridad iraníes detienen una partida perteneciente al DAESH que planeaba llevar a cabo...

כּוֹחוֹת הַבִּטָּחוֹן הֵאִירָאנִים עֲצְרוּ חֻלְיָה הַשַׁיֶּכֶת לְדַּאעֶשׁ שֶׁתִּכְנְנָה לְבַצְּעַ...
כוחות הביטחון האיראנים עצרו חולייה השייכת לדאעש שתיכננה לבצע...
KOJOT HABITAJÓN HAIRANIM 'AZRÚ JULIAH HASHAIÉJET LEDA'ESH SHETIJNENAH LEVATZÉ'A...
  • KOJOT (כּוֹחוֹת - כוחות) FUERZAS, ES EL PLURAL DE KÓAJ (כּוֹחַ - כוח) FUERZA, ENERGÍA, HABILIDAD, RECURSO, PODER, AUTORIDAD
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
  • BITAJÓN (בִּטָּחוֹן - ביטחון) SEGURIDAD / CONFIANZA, FE, CERTEZA / 
    • SU PLURAL BITAJONOT (בִּטָּחוֹנוֹת - בטחונות) GARANTÍAS, PRENDAS (de un préstamo)
  • IRANIM (אִירָאנִים - איראנים) IRANÍES, ES EL PLURAL DE IRANI (אִירָאנִי - איראני) IRANÍ
  • 'ATZRÚ (עֲצְרוּ - עצרו) DETUVIERON, ES LA 3ª PERS. PL. DEL PASADO DEL VERBO LA'ATZOR (לַעֲצֹר) DETENER - DETENERSE - PARAR - PARARSE / ARRESTAR - APRISIONAR - ENCARCELAR / PARAR - DAR EL ALTO / AGUANTAR - CONTENER - CONTROLARSE - CONTROLAR / EVITAR / EXTRAER - EXPRIMIR ACEITE DE LAS ACEITUNAS
  • JULIAH (חֻלְיָה - חילייה) ESLABÓN (cadena) / VÉRTEBRA / PARTE, COMPONENTE, ELEMENTO (de un equipo o maquinaria) / PASO (de una progresión) / BANDA, PARTIDA, PELOTÓN, GRUPO PEQUEÑO (de gente)
    • JOLI (חֹלִי - חולי) ENFERMEDAD (literario)
  • SHAIÉJET (שַׁיֶּכֶת - שייכת) PERTENECIENTE (fem.), ES EL FEM. SING. DE SHAIAJ (שַׁיָּךְ - שייךPERTENECIENTE (masc.) / RELEVANTE / PERTINENTE (coloquial); EL PLURAL MASC. ES SHAIAJIM (שַׁיָּכִים - שייכיםPERTENECIENTES (masc.) Y EL FEM. SHAIAJOT (שַׁיָּכוֹת - שייכותPERTENECIENTES (fem.)
    • RELACIONADOS CON LOS VERBOS LEHISHTAIEJ (לְהִשְׁתַּיֵּךְ) PERTENECER, Y LESHAIEJ (לְשַׁיֵּךְ) ADSCRIBIR, ASIGNAR, ATRIBUIR
    • NO CONFUNDIR CON SHÉIJ (שֵׁיךְ - שיך) JEQUE
    • NO OBSTANTE ME PARECE QUE HAY ALGO RARO CON HASHAIÉJET, COMO SI FUERA INCORRECTO O TUVIERA UNA ERRATA, YA QUE NO ME ENCAJA EL ARTÍCULO HA CON EL QUE PARECE COMENZAR
  • LE (לְ - ל) A
  • DA'ESH (דַּאעֶשׁ - דאעש) ISIS (acrónimo dl grupo terrorista ESTADO ISLÁMICO DE IRAQ Y SIRIA)
  • SHE (שֶׁ - ש) QUE
  • TIJNENAH (תִּכְנְנָה - תיכננה) ELLA PLANEABA, ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LETAJNÉN (לְתַכְנֵןPLANEAR - PLANIFICAR - DISEÑAR
  • LEVATZÉ'A (לְבַצֵּעַLLEVAR A CABO - EJECUTAR - REALIZAR - IMPLEMENTAR (trabajo, tarea)
  • PARTE DE ESTE TUIT

Verbos relacionados

LESHAIEJ SHIIEJ - לְשַׁיֵּךְ - שִׁיֵּךְ - ADSCRIBIR - ASIGNAR - ATRIBUIR

LESHAIEJ -SHUIAJ - לְשַׁיֵּךְ - שֻׁיַּךְ - SER ADSCRITO - ASIGNADO - ATRIBUIDO

LEHISHTAIEJ - לְהִשְׁתַּיֵּךְ - PERTENECER

LEIAJÉS - IJÉS - לְיַחֵס - יִחֵס - ATRIBUIR - ADSCRIBIR - ASIGNAR

LEIAJÉS - IUJÁS - לְיַחֵס - יֻחַס - SER ATRIBUIDO - ADSCRITO - ASIGNADO

LITLOT - לִתְלוֹת - COLGAR - PENDER - SUSPENDER - POSPONER / ESTAR COLGADO (jerga) / ADSCRIBIR - ASOCIAR

LEHITALOT - לְהִתָּלוֹת - ESTAR COLGADO - PENDIENTE - SUSPENDIDO - POSPUESTO / ADSCRITO - ASOCIADO

LIQTZOV - לִקְצֹב - ASIGNAR - DISTRIBUIR - REPARTIR - PRESUPUESTAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.